English | German | Russian | Czech

Tisch German

Meaning Tisch meaning

What does Tisch mean in German?

Tisch

table Möbel Möbelstück, das aus einer Platte mit vier oder drei Beinen oder mittigen Standfuß besteht Der Tisch ist für die vielen Personen heute zu klein. um einen Tisch versammelte Gesellschaft Der ganze Tisch blickte sich um. Mahlzeit Wir sehen uns nach Tisch. Sie ist zu Tisch.

Translation Tisch translation

How do I translate Tisch from German into English?

Synonyms Tisch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Tisch?

Examples Tisch examples

How do I use Tisch in a sentence?

Simple sentences

Du musst den Tisch abräumen.
You must clear the table.
Könnten wir einen Tisch im Eck haben?
Could we have a table in the corner?
Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei?
Is there a table available for two on Friday?
Könnten wir einen Tisch in der Nichtraucherecke haben?
Could we have a table in the non-smoking section?
Beeile dich und decke den Tisch für das Abendbrot!
Hurry up and set the table for dinner.
Könnten wir einen Tisch in der Raucherzone haben?
Could we have a table in the smoking section?
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
When the cat is away, the mice will play.
Das Wörterbuch auf dem Tisch gehört mir.
The dictionary on the desk is mine.
Ich sehe eine Blume auf dem Tisch.
I see a flower on the desk.
Dort ist ein Apfel auf dem Tisch.
There is an apple on the desk.
Da liegt ein Apfel auf dem Tisch.
There is one apple on the desk.
Dort ist ein Apfel auf dem Tisch.
There is one apple on the desk.
Eine Schere liegt auf dem Tisch.
There is a pair of scissors on the desk.
Könnten wir einen Tisch im Freien bekommen?
Could we have a table outside?

Movie subtitles

Ein Tisch.
A table.
Zu Tisch. Das kannst du uns alles erzählen.
Tell us all about it.
Tisch 33. Okay, raus damit.
Table 33.
In diesem Augenblick kehrt Yvette Delys in ihre Garderobe zurück und folgt denselben dunklen Gängen bis zu ihrer Garderobe, in der noch Licht brennt und in der sie das Geld vergessen hat, diese 15.000 Franc, so leichtsinnig und gut sichtbar auf dem Tisch.
Yvette Delys then heads back towards her dressing room. She walks down the same dark hallways to her brightly lit dressing room, where she'd left the money, the 15,000 f we talked about earlier, foolishly left on her vanity.
Runter vom Tisch! - Wer sagt das?
Fine, but stop driving my customers away.
Runter vom Tisch!
Get off the table!
Sie könnten diesen Tisch weniger breit machen.
Well, you could make this table a little less wide.
Max, George, organisiert einen Tisch für Mr. Nathan am Geländer.
Max, George, fix a table immediately at the railing for Mr. Nathan.
Lasst uns tanzen, bis der Tisch bereit ist.
Let's dance while they're fixing the tables.
Kellner, legen Sie die Rechnung hier auf den Tisch.
Oh, uh, wait there. Put the bill on the table there.
Gehen Sie doch zurück zu lhrem Tisch.
Why don't you go back to your table and behave yourself? -Come on, guy.
Tisch Nummer 1 4 für diese Gruppe.
Table number 1 4 for this party.
Okay Fred, du kannst die Flügel abschneiden und den Heiligenschein auf den Tisch legen.
Okay, Fred, you can check the wings and halo at the desk. - I'll be right up, Vantine.
Du hast deinen Tisch, Camonte.
You got your own table, Camonte.

News and current affairs

Großbritannien muss nicht mit am Tisch sitzen, wenn Entscheidungen über den Euro gefällt werden.
Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken.
Wenn die Führer der NATO am Monatsende bei ihrem Gipfeltreffen in Riga zusammenkommen, wird ein Gespenst mit am Tisch sitzen: Afghanistans Opium.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan's opium.
Seit den USA bewusst wurde, dass sie sich für ihren Regionalismus die falsche Region ausgesucht hatten, versuchen sie, sich einen Platz am asiatischen Tisch zu verschaffen.
Ever since the US realized that it had chosen the wrong region to be regional with, it has been trying to win a seat at the Asian table.
Allerdings glauben die meisten Experten, dass das Thema militärische Gewalt vom Tisch sei.
But most experts believe that military force is off the table.
Werden sie nach dem erschreckenden Anstieg der Lebensmittelpreise in diesem Jahr weiter in der Lage sein, ein Essen auf den Tisch zu bringen?
Will they be able to put food on the table after this year's terrifying rise in food prices?
Die seit langem aufgeschobene Vision einer arabischen wirtschaftlichen Einheit sollte wieder auf den Tisch kommen.
The long-delayed vision of Arab economic unity should be returned to the table.
Im persönlichen Umgang ist Blix liebenswürdig und humorvoll, politisch allerdings ist er schwach und leicht über den Tisch zu ziehen.
Personally, Blix is amiable and has a sense of humor; politically he is weak and easily fooled.
Wie die USA nach dem Zweiten Weltkrieg legt China echtes Geld auf den Tisch - und zwar eine Menge -, um starke Wirtschafts- und Infrastrukturverbindungen zu Ländern überall auf der Welt aufzubauen.
Like the US after World War II, China is putting real money on the table - a lot of it - to build strong economic and infrastructure links with countries around the world.
Und nun, wo die Fed ihre QE2 auf den Tisch gelegt hat, könnten sich die Bedingungen verschlechtern, bevor sie sich verbessern.
And now, with the Fed's QE2 on the table, conditions may worsen before they improve.
Man kann nicht glaubwürdig auf den Tisch hauen, was die Menschenrechte in einem Land angeht, aber in Bezug auf ein anderes mit seiner Meinung hinter dem Berg halten - was allzu häufig vorkommt, wenn etwa ein Handelsgeschäft leiden könnte.
One cannot credibly thump the table about human rights in one country, but keep one's opinions to oneself in another - an all-too-common occurrence when, say, a trade deal might suffer.
Nur ein bedeutender Vorschlag derartige Anleihen betreffend - von Argentinien - liegt derzeit auf dem Tisch.
Only one major proposal related to such bonds, from Argentina, is on the table.
Der schwache Westen - hin- und hergerissen zwischen einer demokratischen Rhetorik und seiner Antipathie für die Islamisten - hat seine Karten auf den Tisch gelegt.
Here, the feckless West - torn between its democratic rhetoric and its antipathy to the Islamists - showed its hand.
Es bleibt die ärgerliche Frage, ob Instruktionen oder Berichte, die entsprechende Informationen enthielten, über seinen Tisch liefen.
There may be the vexing question of whether instructions or reports passed over his desk that contained relevant information.
Und da der russische Präsident Wladimir Putin Snowden für ein Jahr Asyl gewährt hat, sitzt dieser beim diesjährigen Gipfel in St. Petersburg, dessen Gastgeber Putin ist, quasi mit am Tisch.
By granting Snowden asylum for one year, Russian President Vladimir Putin, will have the bomber in his midst when he hosts this year's summit in Saint Petersburg.

Are you looking for...?