English | German | Russian | Czech

Tanz German

Meaning Tanz meaning

What does Tanz mean in German?

Tanz

dance (rhythmischer) Bewegungsablauf, der zu Musik oder rhythmischen Geräuschen ausgeführt wird Die Schülerin wurde beim Abiball zum Tanz aufgefordert. Zu den schwersten Tänzen gehören der Walzer und das Ballett. Musikstück, das sich zum Tanzen eignet

Translation Tanz translation

How do I translate Tanz from German into English?

Tanz German » English

dance dancing joy geisha frisk butoh

Synonyms Tanz synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Tanz?

Examples Tanz examples

How do I use Tanz in a sentence?

Simple sentences

Darf ich um diesen Tanz bitten?
May I have this dance?
Wir haben ihren Tanz gesehen.
We saw her dance.
Tom konnte seinen Klassenkameraden nicht ausreden, den Tanz verschieben zu wollen.
Tom couldn't persuade his classmates to change their minds about postponing the dance.
Tom führte Maria am Heimkunftstag zum Tanz.
Tom took Mary to the homecoming dance.
Sie bat mich um einen Tanz.
She asked me to dance.
Er bat mich um einen Tanz.
He asked me to dance.
Teile Tom mit, dass es Tanz auf der Feier geben wird!
Let Tom know there will be dancing at the party.
Tanz weiter.
Keep dancing.
Ich würde sehr gerne mit dir zu dem Tanz gehen.
I would love to go to the dance with you.
Ich werde diesen Tanz auslassen.
I shall give this dance a miss.
Sein Tanz ist voller Anmut.
He dances gracefully.
Die Kutsche fuhr weiter, und die Bauern nahmen den Tanz wieder auf.
The carriage rolled on, and the peasants resumed their dancing.
Ich tanz doch nicht mit jedem.
I'm not going to dance with any Tom, Dick or Harry.
Die Jungen und Mädchen bildeten zum Tanz Paare.
The boys and girls paired off for the dance.

Movie subtitles

Tanz mit mir.
There ya go.
Mit Sternen tanz ich den Sommernachtsreigen. Doch mit Kobolden schlaf ich im Busch.
With stars I'll dance the summer night's dance, but with goblins I'll sleep in the bushes.
Nach einem vergnügten Tanz mit den Teufeln, flogen die Hexen, mit dem ersten Hahnenschrei, nach Hause.
After a merry dance with the devils, the witches fly home at the first crow of the cock.
Es ist ein schöner Tanz.
It's a lovely dance.
Weißt du, ich kam vom Tanz nach Hause und hatte sie unter meinem Umhang aus Angst, jemand würde sie mir wegnehmen.
You see, I came home from the dance with it hidden under my wrap. for fear someone would take it from me.
Was für ein wunderbarer Tanz.
Wasn't that a wonderful dance, monsieur?
Es war kein Tanz, es war ein Gedicht.
It wasn't a dance, it was a poem.
Ich bin beim Tanz mit meinen Gedanken ganz woanders.
My mind is so far away when I dance.
Wir essen im St. Regis, sehen uns eine schöne Tanz-Show an, gehen in den Nachtklub, hören uns die sanfte Musik an und wer weiß?
We'll have dinner at the St Regis, go to a nice snappy show, then to a nightclub, sit and listen to the soft music, and who knows?
Ich hoffe, Herr Kringelein ist so freundlich, auf den Tanz zu verzichten.
Mr. Kringelein would be a good friend and not accept your invitation to dance.
Nein, da muss ich Sie enttäuschen. Ich werde auf diesen Tanz nicht verzichten.
I couldn't think of not accepting the invitation to dance.
Na, war der Tanz nett?
Did you enjoy your dance?
Ehren Sie mich mit diesem Tanz?
You care to honor me with this dance?
Darf ich um diesen Tanz bitten?
May I have this dance?

News and current affairs

Man hatte das Gefühl, als wäre dies so etwas wie ein Tanz an Bord der Titanic - die Kulmination einer privilegierten Partnerschaft am Wendepunkt, eine großartige Gala für etwa, das im Begriff steht, zu verschwinden.
One had the feeling that this was something akin to dancing on the Titanic - the culmination of a privileged partnership at its tipping point, a grand gala for something that was about to disappear.
Mehrere Argumente sprechen dagegen, es den Volksvertretern zu gestatten, sich in den komplizierten außenpolitischen Tanz zwischen Gewalt und Diplomatie einzumischen.
There are several arguments for not allowing the people's representatives to intervene in the complicated foreign-policy dance between force and diplomacy.
Das Motto in der amerikanischen Politik heißt inzwischen Konfrontation und Tanz am Rande des Abgrunds, selbst wenn dabei - bedingt durch die ideologische Sturheit der Tea Party - die Zahlungsfähigkeit der US-Regierung auf dem Spiel steht.
Confrontation and brinkmanship have become the new watchwords of American politics, even when the US government's legal ability to pay its debts is on the line, owing to the Tea Party's ideological rigidity.

Are you looking for...?