English | German | Russian | Czech

Sumpfland German

Translation Sumpfland translation

How do I translate Sumpfland from German into English?

Synonyms Sumpfland synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Sumpfland?

Examples Sumpfland examples

How do I use Sumpfland in a sentence?

Movie subtitles

Ein Fußweg hinter der Kirche führt über das Sumpfland. Folgen Sie ihm etwa eine halbe Meile und Sie sind dort.
There's a footpath just beyond the church, which leads across the marshes follow it for half a mile and you'll be there.
Können die Herrschaften mir erklären, was Sie in einem Zypressen-Sumpfland mit einem Haufen Schmuggelware tun?
Can you explain, ladies and gentlemen, why I find you here in a cypress swamp, your arms full of contraband goods?
Eine schäbige Kreuzfahrt durch überteuertes Sumpfland.
Two-bit cruise down the coast to look at overpriced swampland.
Nächstes Mal, wenn ihr uns wegjagt finde ich Sumpfland, so daß ihr uns in Ruhe laßt.
Next time you people drive us off, I'll find some swampland so awful you'll leave us alone.
Das königliche Reichskrankenhaus steht auf uraltem Sumpfland. Hier waren in alten Zeiten die Färberteiche.
The Kingdom Hospital rests on ancient marshland where the bleaching ponds once lay.
Das königliche Reichskrankenhaus steht auf uraltem Sumpfland.
The steam from the cloth shrouded the place in permanent fog.
Wir können durch das Sumpfland von Oshionian Prime gehen.
But I already reserved the holodeck. I thought we could take a moonlit stroll through the marshlands of Oshionian Prime.
Sie wollen doch nur ein bisschen Sumpfland.
It's only a bit of swampland they want.
Ich werde euch bestimmt einholen, bevor ihr das Sumpfland erreicht.
I will catch up before you reach the swamps.
Jemand muss zur Erkundung ins Sumpfland gehen.
We need to send an expedition into the swamps.
Ich möchte einen Tag als gewöhnlicher Mensch verbringen. Schon morgen werde ich ins Sumpfland reiten.
Let me live one day like an ordinary man, then I will ride to the swamps.
Wann machst du dich auf den Weg ins Sumpfland?
When are you planning to set out to the swamps?
Ach, Junge, ist das der Grund, warum du so lange zögerst, ins Sumpfland aufzubrechen?
Is that the real reason for your delay?
Wenn Sie glauben, Mike Dunlevy kann mehr als einen Eimer Wasser tragen, hätte ich da Sumpfland in Florida für Sie.
Hey, if you think Mike Dunleavy can carry more than a bucket of water, I got some Florida swampland you might be interested in.

News and current affairs

Stellen Sie sich vor, unsere Vorfahren hätten sich in der Vergangenheit dafür entschieden, um jeden Preis Sumpfland zu schützen.
Imagine if our ancestors had made a similar valuation in the past, deciding to protect swampland at all cost.

Are you looking for...?