English | German | Russian | Czech

slumber English

Translation Slumber in German

How do you say Slumber in German?

Examples Slumber in German examples

How do I translate Slumber into German?

Simple sentences

She woke from her slumber.
Sie erwachte aus ihrem Schlummer.
He fell into a deep slumber.
Er fiel in einen tiefen Schlaf.
Tom was abruptly woken from his slumber by loud banging on the front door.
Tom wurde durch ein lautes Pochen an der Eingangstür jäh aus seinem Schlummer gerissen.
Tom fell into a deep slumber.
Tom fiel in einen tiefen Schlaf.

Movie subtitles

I'll guarantee you slumber until morning.
Sie schlafen garantiert wie ein Stein.
You, in your sleepless slumber, whose eyes see all of us, thank you for receiving me each night!
O Sie, der Sie auch im Schlaf nicht schlafen, dessen Blick uns allen folgt, danke, dass Sie mich nachts empfangen.
May slumber prolong your dream of happiness.
Möge der Schlaf dein Glück verlängern.
Had anything else disturbed your slumber?
Wurde Ihr Schlummer gestört?
He that keepeth thee will not slumber.
Der dich behütet, wird niemals ruhen.
He that keepeth Israel doth neither slumber nor sleep.
Siehe, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht.
He that keepeth thee will not slumber.
Er, der dich bewacht, wird niemals ruhen.
He that keepeth Israel doth neither slumber nor sleep.
Er, der über Israel wacht, wird weder ruhen noch schlafen.
Not in death, but just in sleep. this fateful prophecy you'll keep. and from this slumber you shall wake. when true love's kiss the spell shall break.
Sieht man den Hintergrund von Bambi und Snow White, der schön in Wasserfarben gemalt ist, und lässt man die Figuren weg, dann wirkt alles wie ein leerer Filmset. Das hier sieht wie ein Gemälde aus, in das Figuren eingefügt wurden.
Israel shall neither slumber nor sleep.
Er, der Israeler Held, kennt weder Ruh noch Rast.
Least of all could it have been that my fancy, shaken from its half slumber, had mistaken the head for that of a living person.
Noch weniger mochte ich glauben, dass es meine Imagination war, die aus einem Halbschlaf erwachend den Kopf für den einer lebendigen Person gehalten hätte.
To break the spell of slumber, a prince her lips must kiss.
Um den Schlummerzauber zu brechen, muss ein Prinz ihre Lippen küssen.
On the couch, on the bed Golden slumber in each head.
Der Schlaf wandert durch das Haus.
Russia is in slumber.
Russland liegt im Schlaf.

News and current affairs

But, as world opinion awakens from its holiday slumber, it is likely to turn against Israel.
Aber nun da die weltweite öffentliche Meinung aus ihrem Feiertagsschlaf erwacht, wendet sie sich wahrscheinlich gegen Israel.

Are you looking for...?