English | German | Russian | Czech

Schimmer German

Meaning Schimmer meaning

What does Schimmer mean in German?

Schimmer

shine, gleam matter Lichtschein, schwacher Glanz Der matte Schimmer des Mondlichtes lag über der Landschaft. Der Schimmer eines Lächelns flog über ihr Gesicht. übertragen: geringe Kenntnis von etwas Er hat keinen blassen Schimmer. Hast Du einen Schimmer von Anlagestrategien?

Translation Schimmer translation

How do I translate Schimmer from German into English?

Synonyms Schimmer synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Schimmer?

Examples Schimmer examples

How do I use Schimmer in a sentence?

Simple sentences

Ich habe keinen blassen Schimmer, was du sagen willst.
I haven't the faintest idea what you mean.
Ich habe keinen blassen Schimmer.
I don't have the slightest idea.
Tom hat nicht den leisesten Schimmer, wie es ist, verliebt zu sein.
Tom has no conception of what it's like to be in love.
Er hat keinen blassen Schimmer.
He has no clue.
Ich hab keinen Schimmer.
I haven't got a clue.
Ich habe keinen Schimmer, wo wir sind.
I have no idea where we are.
Du hast keinen Schimmer.
You don't have a clue.
Sie hat keinen blassen Schimmer, mit wem sie zusammen ist.
She has no clue who she's with.
Tom sagt, dass er keinen Schimmer habe, was mit Maria los ist.
Tom says he has no idea what happened to Mary.
Der letzte Schimmer Hoffnung war aus ihrem Herzen entschwunden.
The last shred of hope had vanished from her heart.
Ich habe keinen Schimmer, worüber Tom gesprochen hat.
I have no idea what Tom was talking about.
Ich habe nicht den blassesten Schimmer, wie mein Rechner funktioniert.
I don't have the slightest idea how my computer works.
Ich habe nicht den blassesten Schimmer, wie mein Rechner funktioniert.
I don't have the faintest idea how my computer works.
Hast du überhaupt irgendeinen blassen Schimmer, was du da von dir gibst?
Do you have any idea what you're saying?

Movie subtitles

Ich habe jedenfalls keinen Schimmer!
I. I'll be shot if I do!
Ich habe keinen Schimmer, wovon Sie reden.
I ain't got the first idea what you're talkin' about.
Ich habe nicht den blassesten Schimmer.
The cow? I haven't the faintest idea.
Keinen Schimmer.
I haven't the foggiest notion.
Wenn die Schatten der Vergangenheit wieder fliehen in die Ewigkeit, bleibt ein Schimmer von Glückseligkeit mir im Herzen zurück.
When the shadows of the past flee again into eternity, a glimmer of happy blessedness remains back in my heart.
Purzelbäume, und sie selber haben keinen blassen Schimmer.
Adults don't have a clue about anything, however.
Nichts geht über eine Seereise, die der Wange eines Mädchens Schimmer verleiht.
Nothing like a sea voyage to put a glow in a maiden's cheek.
Keinen blassen Schimmer.
It beats me.
Ich hab keinen blassen Schimmer.
I'II be darned if I know.
Ich habe nicht den blassesten Schimmer.
My dear sir, I haven't the faintest idea.
Keinen blassen Schimmer.
I haven't the foggiest.
Hat keinen Schimmer, was sie da tut.
Doesn't know what she's doing out there.
Hast wohl keinen Schimmer von U-Booten?
Don't you know anything about submarines? Yes, sure.
Nein, ich habe keinen blassen Schimmer.
No, I haven't the faintest idea.

News and current affairs

Allein durch die Kraft ihrer Überzeugung und Persönlichkeit - so glauben viele von uns - bestimmen sie das Tagesgeschehen und bringen so einen Schimmer der Hoffnung in ein ansonsten fremdes, unpersönliches Universum.
By sheer force of conviction and personality, such figures, many of us believe, can carry the day, bringing a glimmer of hope to an otherwise detached and impersonal universe.

Are you looking for...?