English | German | Russian | Czech

Säbel German

Meaning Säbel meaning

What does Säbel mean in German?

Säbel

sabre, saber Hiebwaffe mit einseitig geschärfter gekrümmter Klinge Er ritt mit gezücktem Säbel voran. Fechten: Stoßwaffe mit gerader, abgestumpfter Klinge Meister im Säbel wurde Emil Piepenbrink.

Translation Säbel translation

How do I translate Säbel from German into English?

Synonyms Säbel synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Säbel?

Säbel German » German

Schwert Degen Seitengewehr

Examples Säbel examples

How do I use Säbel in a sentence?

Simple sentences

Tom rasselt mit dem Säbel.
Tom is rattling his saber.
Die Prinzessin gab ihrem Geliebten einen goldüberzogenen Säbel.
The princess gave her lover a sabre covered with gold.
Der Reiter hatte einen Säbel in der Hand.
In the rider's hand was a saber.

Movie subtitles

Hört ihr den Säbel?
Hear his saber?
Beim Fest werde ich den Säbel vorführen.
At the party, I'll show how to use the sword.
An die Säbel, Männer.
It's cutlasses now, men.
Soll ich erzählen, wie ein silberner Säbel durch die Südsee glitt?
Shall I tell how I glittered through the South Seas like a scimitar?
Ich entferne jetzt die Säbel und setze die schöne Margo hinein. und jage dann den kalten Stahl dieser 24 Klingen durch ihren Körper.
I shall remove the sabers and place the beautiful Margo in the cabinet then plunge the cold steel of these 24 blades through her body.
Meinen Säbel?
My saber?
Das Klingen wütender Säbel, das Donnern der Kanonen.
The clash of angry swords, the roar of cannon and you.
Irgendein armer Teufel namens Serafin liegt irgendwo mit einem Säbel in der Kehle in einem Graben.
This means that some poor wretch named Serafin is lying in a ditch somewhere with a dagger in his throat.
Den Degen, den Säbel und die Pistole.
This sword, knife, pistol.
Aus dem Weg oder Sie bekommen meinen Säbel zwischen die Rippen!
Keep away or I'll run you through.
Präsentiert den Säbel!
Swords disengaged.
Hoch den Säbel!
Swords high!
Säbel runter!
Swords in place.
Säbel hoch!
Swords high.

News and current affairs

Israels Abneigung, sogar unter schwierigsten Bedingungen den nuklearen Säbel zu rasseln, gibt dem Rätsel neue Nahrung.
Israel's reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery.
Wird das nur gemacht, weil wir schon Schlimmeres befürchtet haben, nämlich einen Säbel rasselnden Silowik (gegenwärtiges oder ehemaliges Mitglied des Geheimdienstes) wie den früheren Verteidigungsminister Sergej Ivanow?
Is this just because we have been maneuvered into fearing someone worse, a sabre-rattling silovik (past or present member of the security services), like former Defense Minister Sergey Ivanov?
Es stimmt außerdem, dass, wann immer die Republikaner bezüglich der Schuldengrenze mit dem Säbel rasseln und drohen, diese nicht zu erhöhen, der Rentenmarkt darauf mit einem Gähnen reagiert, ohne dass es zu wesentlichen Auswirkungen auf die Zinsen kommt.
It is also true that whenever Republicans rattle their sabers about the debt ceiling, and threaten not to raise it, the bond market yawns and there is no significant impact on yields.

Are you looking for...?