English | German | Russian | Czech

Qualifikation German

Meaning Qualifikation meaning

What does Qualifikation mean in German?

Qualifikation

qualification Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb Der Sportler konnte die Qualifikation trotz großer Anstrengung nicht bestehen. Erlander unterstrich in der Qualifikation seine gute Form. Erfüllung der Voraussetzungen für eine bestimmte Tätigkeit Für diese Stelle fehlt ihm jegliche Qualifikation. Welche Qualifikationen bringen Sie mit?

Translation Qualifikation translation

How do I translate Qualifikation from German into English?

Synonyms Qualifikation synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Qualifikation?

Examples Qualifikation examples

How do I use Qualifikation in a sentence?

Movie subtitles

Wir stellen ihre Qualifikation fest.
You'll be given tests to determine your mental. and physical qualifications for training.
Die perfekte Qualifikation.
The perfect qualification.
Ich will die Qualifikation des Zeugen feststellen.
I'm merely trying to establish the witness's qualifications.
Meine Herren, Ms. LaRue wird laut den üblichen Firmenprozeduren eingesetzt. Sobald wir ihre Qualifikation bestimmt haben.
Miss LaRue will be assigned according to office procedures as soon as her qualifications have been determined.
Haben Sie irgendeine Qualifikation?
Do you have any qualifications?
Komisch, dass das Zentralkomitee jemanden wie Sie schickt. Jemanden mit Ihrer Qualifikation, um Bürokram zu erledigen.
I find it difficult to imagine that the Central Committee would send someone of your qualifications on a clerical errand.
Und hier noch einmal die Startreihenfolge nach der Qualifikation.
And once again, here are the first men to qualify in position.
Ich habe die Qualifikation, Ihnen Rechtsbeistand erster Güte zu geben.
I have the qualification to give you first class legal advice.
Wenn ich ihn zulasse, will ich alle Details - wer ihn durchführt, welche Qualifikation er hat und ob es auch nur das geringste Risiko für das Kind gibt.
If I'm gonna permit it, I want to know the specifications. who's going to conduct it, what his qualifications are, and if there is any possibility of it being harmful to the child.
Lieutenant, ich werde Sie mit einem Auftrag betrauen, der Ihrer Qualifikation entspricht!
Oh, well.
Ich will die berufliche Qualifikation des Zeugen deutlich machen.
I'm trying to establish the witness's employment record.
Ich habe die Stelle sicher aufgrund meiner Qualifikation, nicht meines Alters, bekommen.
Well, I trust that I was given the position because of my qualifications, not my age.
In zwei Monaten kriege ich die 6. Qualifikation.
In two months I'll be at the sixth level.
Schlosser höchster Qualifikation.
A tool and die maker.

News and current affairs

Amerika und Europa werden ihren hohen Lebensstandard nur beibehalten können, wenn sie ihre Wettbewerbsfähigkeit auf hohe Qualifikation, innovative Technologien und moderne Infrastruktur gründen.
America and Europe will keep their high living standards only by basing their competitiveness on advanced skills, cutting-edge technologies, and modern infrastructure.
Ebenso sollte die Mitgliedschaft in Peer-Review-Gremien - einer zentralen Einrichtung für den wissenschaftlichen Fortschritt - absolut frei von Beitrittshindernissen sein, die nicht mit wissenschaftlicher Qualifikation in Zusammenhang stehen.
Similarly, membership of bodies that conduct peer review of scientific proposals - a process that is fundamental to scientific progress - surely ought to be free of all barriers to entry that are unrelated to professional qualifications.
Arme Leute mit geringer Ausbildung wählen hohe Geburtenraten und bekommen auf diese Weise auch Kinder mit geringer Qualifikation.
Poor people with little education choose high fertility rates and thus low quality children.
Außerdem werden die negativen Aufwirkungen der geringen Qualifikation der Kinder auf die wirtschaftliche Praxis dadurch verstärkt, dass das Bevölkerungswachstum die Ansammlung von physischem Kapital verwässert.
In addition, the negative impact of low child quality on economic performance is amplified by the diluting effect of population growth on the accumulation of physical capital.
Wenn man die Lebenshaltungskosten für Kinder anhebt, schafft man damit für die Haushalte einen mächtigen Ansporn, ihre Mittel anders einzusetzen, und zwar zur Verbesserung der Qualifikation der Kinder durch höhere Investitionen in ihre Ausbildung.
Increasing the cost of raising a child creates a powerful incentive for households to reallocate resources towards improving child quality through higher investment in education.
NEW YORK - Der wirtschaftliche Erfolg eines Landes hängt von Bildung, Qualifikation und Gesundheit seiner Bevölkerung ab.
NEW YORK - A country's economic success depends on the education, skills, and health of its population.
Auf der anderen Seite braucht Europa, dessen Babyboomer in den nächsten zehn Jahren massenweise in Rente gehen, Arbeitskräfte jeglicher Qualifikation.
Yet, at the same time, as its baby boomers retire en masse in the coming decade, Europe will need workers at all skill levels.
In Wirklichkeit erleichtern es diese Gutachter den Eingeweihten eher, ihre Freunde zu berufen, als dass sie sicherstellen, dass die Bewerber nach ihrer Qualifikation in Forschung und Lehre eingestellt werden.
In reality, however, these judges make it easier for insiders to appoint their friends, rather than for the quality of research and teaching to determine who is hired.
Selbst Spanien und Deutschland haben, trotz ihrer Qualifikation für die nächste Runde, begonnen, ihre Fans mit durchwachsenen Ergebnissen in Angst und Schrecken zu versetzen.
Even Spain and Germany, despite qualifying for the next round, have started to scare theirs fans with mixed results.
Und wie bei den älteren Kasten ist keinerlei Qualifikation für die Aufnahme des Berufs erforderlich; die Geburt allein reicht aus.
And, as with the older castes, there is no need for any qualification for the vocation; birth alone is sufficient.
So kann sich Khamenei selbst als Verteidiger des Klerus präsentieren, der angesichts weit verbreiteter Zweifel an Khameneis theologischer Qualifikation seit seinem Amtsantritt vor 21 Jahren so seine Position stärkt.
Thus, Khamenei can present himself as a defender of the clergy, which, given widespread doubt about his clerical credentials since he took power 21 years ago, enhances his position.
Ein hiermit scheinbar unzusammenhängendes Ereignis, das man im Blick behalten sollte: In der Woche vor der Präsidentschaftswahl wird das Land im Rahmen der Qualifikation für die Weltmeisterschaft 2010 zwei entscheidende Fußballspiele bestreiten.
One seemingly unrelated event to watch: in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup.
Die Qualifikation und Produktivität der Arbeitskräfte wird leiden.
It will undermine labor's skills and productivity.
Die Einflüsse auf die Beschäftigungsrate ihrer Branchen werden von ihnen weitgehend positiv eingeschätzt - unter der Voraussetzung, dass die Qualifikation der Arbeitnehmer dort und auf dem Arbeitsmarkt allgemein schnell verbessert werden kann.
Their view of the overall impact on employment levels in their industries was for the most part positive - provided that new workforce skills can be developed rapidly in their own sectors and in the labor market more broadly.

Are you looking for...?