English | German | Russian | Czech

Pferd German

Meaning Pferd meaning

What does Pferd mean in German?

Pferd

horse Zoologie ein Haustier, Nutztier und Reittier, das Hauspferd Das Pferd wiehert. Zoologie Tier aus der Familie (equidae) bzw. der Gattung der Pferde (equus) ugs. eine Schachfigur; der Springer horse Sport ein Sportgerät im Turnsport Er ist gut am Pferd.

Translation Pferd translation

How do I translate Pferd from German into English?

Synonyms Pferd synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Pferd?

Examples Pferd examples

How do I use Pferd in a sentence?

Simple sentences

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.
It's lonely in the saddle since the horse died.
Was für ein schnelles Pferd das ist!
What a fast horse that is!
Ich bin so hungrig, dass ich ein Pferd essen könnte.
I'm so hungry that I could eat a horse.
Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter.
The horse stopped and wouldn't move.
Dieses Pferd kam als erstes an.
The horse came first.
Das Pferd brach sich das Genick, als es stürzte.
The horse broke its neck when it fell.
Der Mann war nicht besser als ein Pferd.
The man was no better than a horse.
Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
Can I ride this horse for a while?
Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten?
Can I ride this horse for a while?
Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.
This horse kicks when anyone comes up from behind.
Wie schnell dieses Pferd läuft!
How fast that horse runs!
Glaubst du nicht, dass du die Karre vor das Pferd spannst?
Don't you think you're putting the cart before the horse?
Ich setze 10 Dollar auf das Pferd.
I bet ten dollars on that horse.
Ich richte ein Pferd für das Rennen ab.
I am training a horse for the race.

Movie subtitles

Gebt ihnen ein Pferd, fort mit ihnen.
Give them a horse so they can leave my sight!
Deine Eigentumsurkunde, einen Pflug und ein Pferd, um zu ackern und ein Gewehr, um dich zu verteidigen.
Here is your title of ownership, a plow and a horse to go with it, and a rifle to defend yourself against those bastards.
Deine Eigentumsurkunde, einen Pflug und Pferd, um zu ackern und ein Gewehr, um dich zu verteidigen.
Here is your title of ownership, a plow and a horse to go with it, and a rifle to defend yourself against those bastards.
Nimm dieses Pferd als Zeichen meiner Unterwerfung.
Accept this horse as submission.
Ein Pferd holen und sie einholen.
Take this and guard the farm.
Danke für das Pferd.
Thanks for the horse!
Ich, Hadj Hamou Ben Hadj Hamadi, übergebe dir mein Pferd, sowie dieses Schwert, mit dem ich immer loyal gekämpft habe.
I, Hadj Hamou, give you my horse as well as this sword with which I've always fought fairly.
Als Vertrauensbeweis gebe ich dir Schwert und Pferd zurück. Ich will deinen Sohn unter meine Obhut nehmen.
As a show of faith, I'll let you keep your sword and horse, but I'll take care of your son.
Sattle das Pferd!
Saddle the horse!
Es ist kein Pferd da.
No horse.
Ist ein Pferd im Haus?
Is there a horse in the house?
Ich habe mein Pferd verloren.
I lost my horse.
Aber das ist ein Pferd!
Why, that's a horse!
Sie lieben ein Pferd?
You love a horse?

News and current affairs

Um Keynes zu umschreiben: Sie können ein Pferd ans Wasser führen, aber trinken muss es selbst.
To paraphrase Keynes, you can lead a horse to water but you can't make him drink.
Thomas Pikettys marxistische Interpretation, dass der Kapitalismus dabei sei, zu scheitern, weil die landesinterne Ungleichheit zunimmt, zäumt das Pferd vom Schwanz her auf.
Thomas Piketty's Marxian claim that capitalism is failing because domestic inequality is rising has it exactly backwards.
Die griechische Krise könnte sich als trojanisches Pferd erweisen, das Europa auf den Weg in Richtung einer vertieften politischen Integration führt.
The Greek crisis could be the Trojan horse that leads Europe toward deeper political integration.
CAMBRIDGE - Nichts beschreibt die aktuelle Kommunikationspolitik der US-Notenbank (Fed) besser als die alte Redensart, wonach ein Kamel ein von einem Ausschuss entworfenes Pferd sei.
CAMBRIDGE - Nothing describes the United States Federal Reserve's current communication policy better than the old saying that a camel is a horse designed by committee.
Und wieder einmal haben die Kreditoren Griechenlands das Pferd beim Schwanz aufgezäumt, als sie darauf bestanden, dass der neue Kredit vor der Erörterung eines Schuldenerlasses vereinbart werden solle.
Once again, Greece's creditors put the cart before the horse, by insisting that the new loan be agreed before any discussion of debt relief.
Andere betrachteten Hongkong aus demselben Grund als gefährliches Trojanisches Pferd, das die kommunistische Ordnung ernsthaft untergraben könne.
Others, for the same reason, regarded Hong Kong as a dangerous Trojan horse that could seriously undermine the Communist order.
Dies liegt u.a. daran, dass der Prozess, in dem die Designentscheidungen getroffen werden, der Arbeit in einem Ausschuss ähnelt: Die meisten Leute wollen ein Pferd, doch das Gezerre und Geschiebe in den Verhandlungen bringt dann ein Kamel hervor.
For one thing, the process by which the design decisions are made resembles committee work: most people want a horse, but the push and pull and tug of negotiation produces a camel.
Umgekehrt würde es nämlich bedeuten, das Pferd beim Schwanz aufzuzäumen.
To argue otherwise is to put the cart before the horse.
Aber ob das sprichwörtliche zum Wasser geführte Pferd auch trinken wird, ist überhaupt nicht klar.
But it is far from clear whether the proverbial horse led to water will actually drink.
Als Caligula sein Pferd zum Senatoren machte, klebte wenigstens kein Blut an dessen Hufen.
When Caligula appointed his horse to the Senate, the horse at least did not have blood on its hoofs.
Und es ist gleichermaßen unwahrscheinlich, dass, hätte sie zu bestimmen gehabt, die Eurozone jenes Kamel - ein von einem Ausschuss konzipiertes Pferd - wäre, das sie heute ist.
And it is equally unlikely that, had she had her way, the eurozone would be the camel - a horse designed by committee - that it is today.
Großbritannien und Deutschland haben beide auf das falsche Pferd gesetzt: Der britische Premierminister David Cameron hat Großbritannien von Europa isoliert, und die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel hat die Eurozone von der Realität isoliert.
Both Britain and Germany played the wrong game: British Prime Minister David Cameron isolated Britain from Europe, while German Chancellor Angela Merkel isolated the eurozone from reality.
Die Frage ist nun, ob diese Wild-West-Mentalität für das globale Finanzsystem eine ernste Gefahr darstellt, vor allem angesichts des Umstandes, dass zahlreiche Firmen kollektiv auf das gleiche Pferd setzen.
The big question is whether this Wild West mentality poses broader risks to the global financial system, particularly given circumstances where a large number of firms are all collectively making the same bet.
Alle denken an das Pferd, dass man ans Wasser führen, aber nicht zum Trinken bringen kann.
Everyone thinks of the horse that can be led to water, but cannot be made to drink.

Are you looking for...?