English | German | Russian | Czech

Kapitulation German

Meaning Kapitulation meaning

What does Kapitulation mean in German?

Kapitulation

capitulation Kriegsrecht: die Handlung sich für militärisch besiegt zu erklären (Kapitulationen können nur von Kommandanten größerer selbständiger Einheiten unterzeichnet werden) Die deutsche Kapitulation im Zweiten Weltkrieg wurde am 08. Mai 1945 unterzeichnet. Die bedingungslose Kapitulation ist militärisch die größte Schande. Völkerrecht: Vertrag, in welchem sich ein Vertragspartner den Anordnungen des andern Vertragspartners unterwirft Die Kapitulation ist eine Unterwerfungserklärung. völlige Aufgabe der eigenen Position in einer Auseinandersetzung So sehen Prohibitionsbefürworter in Legalisierungsvorschlägen eine Kapitulation vor dem Drogenproblem. veraltet: in Kapitel eingeteilter Vertrag (zum Beispiel über den Dienst als Kapitulant, das heißt als Freiwilliger im Militär) Mannschaften, welche nach erfüllter aktiver Dienstpflicht freiwillig im aktiven Heere verbleiben wollen, müssen mit dem betreffenden Truppenteil (Regiment, selbständigen Bataillon) einen schriftlichen Vertrag (Kapitulation) abschließen, durch welchen sie sich zum Weiterdienen auf bestimmte Zeit in der Regel auf mindestens ein Jahr verpflichten. Die Einzelheiten der Dienstverpflichtung regelte ein Vertrag (Kapitulation).

Translation Kapitulation translation

How do I translate Kapitulation from German into English?

Synonyms Kapitulation synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kapitulation?

Examples Kapitulation examples

How do I use Kapitulation in a sentence?

Simple sentences

Die Garnison sah sich zur Kapitulation gezwungen.
The garrison saw no choice but to surrender.
Der Feind forderte von uns die Kapitulation.
The enemy has demanded our surrender.

Movie subtitles

Sie freuen sich, Zeugen der bedingungslosen Kapitulation. des anspruchsvollsten Junggesellen der Welt werden zu können.
They're delighted to witness the unconditional surrender of the most exacting bachelor in the world.
Vollständige Kapitulation.
Complete Surrender.
Blas zur Kapitulation.
Sound the surrender.
Ein günstiger Moment für die Kapitulation.
Very fortunate moment for the surrender.
Eine kluge Strategie, Kapitän Thorpe, die Kapitulation zu blasen. Danke.
It was a clever strategy, Capt. Thorpe, to sound the surrender.
Mitpatrioten, an die Arbeit, hebt die unsichtbare Fackel, und gebt sie weiter, lasst sie brennen, lasst weiter sie brennen, es gibt kein Zurück, stirb, wenn es nicht anders geht, für die Gerechtigkeit, aber schrei bis zum Ende: keine Kapitulation.
Die if you must, for a cause that's just.. but shout to the end: 'No Surrender'.
Keine Kapitulation! Sie könnten das natürlich viel besser.
No, my friend. let's have it just as it stands.
Keine Kapitulation!
Ours is the slowing down of the German war machine.
Auf den blutigen Höhen Bataans wurde die weiße Flagge der Kapitulation gehisst.
The white flag of surrender was hoisted on the bloody heights of Bataan this afternoon.
Und worüber sollen wir reden? Über die Konditionen der Kapitulation?
And what shall we discuss, the terms of our surrender?
Der Feind verlangt die bedingungslose Kapitulation.
The enemy have demanded a surrender at discretion.
Gut. Überrede sie zur Kapitulation.
Persuade them to surrender.
Diese Stimme hört ihr. Bestimmt landen sie am Tag in Washington und erwarten Kapitulation.
If I'm right, they'll sail into Washington in broad daylight and expect us to capitulate when they land.
Die Kapitulation ändert alles.
The surrender changes everything.

News and current affairs

Aus diesem Grund wurde auch der große Held des Krieges, Winston Churchill, im Sommer 1945, noch vor der Kapitulation Japans, als Premierminister abgewählt.
That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered.
Ein bitteres Kapitel in der modernen europäischen Geschichte war die Beschwichtigungspolitik mit ihrem Verzicht auf europäische Solidarität, was zur Kapitulation von München führte.
A bitter chapter in modern European history was the policy of appeasement with its renunciation of European solidarity, leading to the capitulation of Munich.
Eine solche Kapitulation im letzten Moment könnte für die neue griechische Regierung den Rücktritt bedeuten und ihre Ablösung durch von der EU gebilligte Technokraten, so wie beim verfassungskonformen Putsch gegen Silvio Berlusconi 2012 in Italien.
Such last-minute capitulation could mean resignation for the new Greek government and its replacement by EU-approved technocrats, as in the constitutional putsch against Italy's Silvio Berlusconi in 2012.
In welcher Form die Kapitulation auch erfolgen wird, Griechenland wird nicht der einzige Verlierer sein.
Whatever form the surrender takes, Greece will not be the only loser.
In den zwölf Monaten nach der bedingungslosen Kapitulation des Nazi-Regimes im Mai 1945 lebte ich nacheinander unter russischer, amerikanischer und britischer Besatzung.
Indeed, in the twelve months following the unconditional surrender of Hitler's Nazi regime in May 1945, I lived under serial Russian, American, and British occupation.
Obwohl er ankündigt, die Politik endgültig zu verlassen, scheint nun mit ihm ein weiterer Oligarch die Wahl zwischen Kapitulation, Emigration und Gefängnis zu haben.
Although he claims that he will not leave politics completely, he now looks like just another oligarch who must choose between capitulation, emigration, and imprisonment.
Im Gegensatz zum allgemeinen Eindruck hat er für die Welt keine echte strategische Vision zu bieten - ein Mangel, der sich in seiner schnellen Kapitulation vor den Gegnern seiner Vorschläge widerspiegelt.
Contrary to what one might think, he does not have a real strategic vision of the world - a shortcoming reflected in his quick capitulation in the face of opposition to his proposals.
Sobald Tsipras erkennt, dass sich die Spielregeln zwischen Griechenland und Europa geändert haben, wird seine Kapitulation nur noch eine Frage der Zeit sein.
As soon as Tsipras realizes that the rules of the game between Greece and Europe have changed, his capitulation will be just a matter of time.
Diese de facto-Kapitulation erzeugt einen fruchtbaren Boden für Despotismus.
This de facto surrender creates a fertile environment for despotism.
Am 16. Dezember unterzeichnete (West)pakistan in Dakha die Kapitulation.
On December 16, the Pakistanis signed the instrument of surrender in Dacca.
Diese Firmen haben deutlich gezeigt, dass ihre Prioritäten im Bereich Kapitulation liegen, wenn es um freie Meinungsäußerung geht.
They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender.
Israel verweigerte sogar Verhandlungen mit der von der Hamas geführten palästinensischen Regierung und versuchte damit, sie finanziell auszuhungern und zur Kapitulation zu bewegen.
Israel refused even to negotiate with the Hamas-led Palestinian government, trying to squeeze it financially and make it capitulate.
Die Kapitulation dauert bis heute an.
They are still capitulating to this day.
Momentan wird die Hamas von der Mehrheit der Palästinenser als das Opfer eines Krieges angesehen, der ihre Kapitulation zum Ziel hatte.
For the moment, Hamas is perceived by the majority of Palestinians as the victim of a war intended to gain its surrender.

Are you looking for...?