English | German | Russian | Czech

Autokratie German

Meaning Autokratie meaning

What does Autokratie mean in German?

Autokratie

autocracy Staatsform, in der die absolute Herrschaft von einer Person oder Gruppe ausgeht Nach jahrzehntelangem Leben in einer Autokratie müssen sich die Menschen erst an den Gedanken einer neugewonnenen Freiheit und Selbstbestimmung gewöhnen.

Translation Autokratie translation

How do I translate Autokratie from German into English?

autokratie German » English

monocracy autocracy Caesarism

Synonyms Autokratie synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Autokratie?

autokratie German » German

Selbstherrschaft Autokratie

Examples Autokratie examples

How do I use Autokratie in a sentence?

Movie subtitles

Eine sich selbst erhaltende Autokratie, wo die Arbeiter.
A self-perpetuating autocracy in which the working class.
Das ist hier keine Autokratie.
You're personalizing ---- -This is not an autocracy!
Autokratie?
Autocracy?
Ich habe Autokratie.
I'm doing autocracy.
Ich wollte Autokratie machen. - Ja cool.
I was thinking of autocracy.
Ehrlich gesagt, wundert es mich ein bisschen, dass sich so viele für das Thema Autokratie interessieren.
I have to say I'm surprised so many of you are interested in autocracy.
Autokratie.
Autocracy.
Ich glaube Autokratie ist, wenn ein Einzelner oder eine Gruppe über die Masse herrscht.
I think autocracy is when an individual or group rules the masses.
Autokratie leitet sich aus dem Griechischen ab und bedeutet Selbstherrschaft.
Autocracy comes from the Greek and means self-rule.
In einer Autokratie hat ein Einzelner oder eine Grupe, die die Regierung stellt, so viel Macht, dass sie die Gesetze ändern können wie sie es wollen.
In an autocracy, the ruler or rulers have unlimited power to change the law as they like.
Sie ist despotischer als eine Monarchie, unverschämter als eine Autokratie, selbstsüchtiger als eine Bürokratie.
It is more despotic than monarchy, more insolent than autocracy, more selfish than bureaucracy.
Betrachten wir es als eine Stellungnahme, gegen das Prinzip, einer nie dagewesenen Autokratie in der öffentlichen Sphäre.
Let it be a stand against the principle instead of unprecedented autocracy in the public sphere.

News and current affairs

Abgesehen vom Rückzug der Demokratie in Russland, zeigt China - jetzt die älteste Autokratie der Welt -, dass ein Markt der Waren und Dienstleistungen den Markt der politischen Ideen mattsetzen kann, wenn ein autoritäres System fest etabliert ist.
Aside from the retreat of democracy in Russia, China - now the world's oldest autocracy - is demonstrating that when authoritarianism is entrenched, a marketplace of goods and services can stymie the marketplace of political ideas.
Tatsächlich haben die mächtigste Demokratie und die mächtigste Autokratie der Welt trotz ihrer geopolitischen Unstimmigkeiten viele Gemeinsamkeiten in ihrer Herangehensweise an das Völkerrecht.
Indeed, despite their geopolitical dissonance, the world's most-powerful democracy and its most powerful autocracy have much in common when it comes to how they approach international law.
Aber die fehlende Transparenz bei dieser Art Autokratie hat auch zu massiver Korruption und großen Fehlern geführt, ganz abgesehen von den wachsenden Anzeichen eines ökologischen Ruins.
But the lack of transparency in this type of autocracy has also led to massive corruption and huge blunders, not to mention the growing signs of ecological ruin.
Der Krieg, so scheint es, verhüllt die Rückkehr zur Autokratie.
War, it seems, is hiding a return to autocracy.
Die illiberalen Spitzenpolitiker heutiger Prägung agieren politisch vielleicht noch nicht so aggressiv wie ihre Vorgänger in den 1930er Jahren, dennoch verfolgen sie einen ähnlichen Stil im Hinblick auf ökonomischen Korporatismus und Autokratie.
Today's brand of illiberal leaders may not yet be as politically virulent as their 1930s predecessors. But their economic corporatism and autocratic style are similar.
Nach Jahrzehnten der Autokratie hat dieser riesige Archipelstaat soeben erst eine Präsidentschaftswahl abgeschlossen, die seinen Übergang zur Demokratie gefestigt hat.
After decades of autocracy, this vast archipelago of a country just concluded a presidential election that has solidified its transition to democracy.
Eine zweite Lehre aus den jüngsten Ereignissen im Iran und in der Türkei besteht darin, dass das Spektrum der Regierungen im Nahen Osten und in Nordafrika von Autokratie und Theokratie bis hin zu verschiedenen Spielarten gelenkter Demokratie reicht.
A second lesson of recent events in Iran and Turkey is that the spectrum of government in the Middle East and North Africa runs from autocracy and theocracy to varieties of managed democracy.
Die Türkei ist dynamischer, energischer und sicherlich wirtschaftlich erfolgreicher als Russland, aber beide Regimes überschätzen die Stärke ihrer eigenen Position und unterschätzen den Preis, den sie für ihre Hinwendung zur Autokratie zahlen müssen.
Turkey is more dynamic and energetic than Russia, and its economy certainly is faring much better, but both regimes are overestimating the strength of their position and underestimating the cost of their autocratic turn.
Der Eindruck, den Putins Präsidentschaft hinterlässt, ist der einer hier und da von Wahlen unterbrochenen Autokratie.
The impression Putin's presidency creates is of autocracy punctuated by elections.
Autokratie, nicht Diktatur.
Autocracy, not dictatorship.
Lew Beloussow von der Staatlichen Lomonosow-Universität in Moskau argumentierte, die Autokratie steige in Russland - gestützt durch die Passivität und die Leidensfähigkeit der Russen - immer wieder wie ein Phönix aus der Asche empor.
One of them argued that, in Russia, autocracy rises constantly from the ashes, like a Phoenix, sustained by Russians' passivity and endurance.
Die Diskussion über die Autokratie war unweigerlich mit der anderer Themen verknüpft.
The discussion about autocracy was inevitably bound up with others.
Man hat die Autokratie in Russland als für ein Weltreich notwendig verteidigt.
Autocracy has been defended in Russia as necessary for empire.
In der Tat hat Ägyptens jetzt die heikle historische Aufgabe, das alte Paradigma zu widerlegen, nach dem die arabische Welt nur die Wahl hat zwischen einer weltlichen und repressiven Autokratie oder einer aufklärungsfeindlichen und repressiven Theokratie.
Indeed, Egypt's formidably historic task now is to refute the old paradigm according to which the Arab world's only choice is between secular and repressive autocracy or obscurantist and repressive theocracy.

Are you looking for...?