English | German | Russian | Czech

Ausbeutung German

Meaning Ausbeutung meaning

What does Ausbeutung mean in German?

Ausbeutung

exploitation Gewinnung, Nutzbarmachung (vor allem von Rohstoffen, materiellen Ressourcen) In der Wirtschaftskrise wird die Ausbeutung der Rohstoffe zurückgehen. Der Grönländer Aqqualuk Lynge ist Vorsitzender der Inuitorganisation Circumpolar Council, die zur Vorsicht und Nachhaltigkeit bei der Ausbeutung der Naturschätze der Arktis mahnt. Was bisher aber fehlt, so Tom Gleeson, ist eine Abschätzung wie gravierend die Ausbeutung des Grundwassers global und regional betrachtet tatsächlich ist. abwertend: gewissenlose, überzogene, unangemessene Nutzung (besonders von Arbeitskräften, Ressourcen) Die Gewerkschaften sind vor allem dazu da, der Ausbeutung von Arbeitnehmern entgegenzuwirken. Bei sexueller Ausbeutung nutzt ein Freier die Not einer armen Frau in der Dritten Welt oder bei uns aus Osteuropa aus. Odebrecht muss wegen der Ausbeutung seiner brasilianischen Landarbeiter auf angolanischen Baustellen eine Strafe von umgerechnet neun Millionen Euro zahlen. Ob in der Landwirtschaft oder im Pflegebereich: Viele Menschen arbeiten sehr viel - für sehr wenig Geld. Die Ausbeutung der Arbeitskraft fällt seit 2005 unter den Straftatbestand des Menschenhandels.

Translation Ausbeutung translation

How do I translate Ausbeutung from German into English?

Synonyms Ausbeutung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ausbeutung?

Examples Ausbeutung examples

How do I use Ausbeutung in a sentence?

Simple sentences

Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es systematische Ausbeutung von Rohstoffen.
I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
Sobald der Geist der Ausbeutung besiegt ist, wird man Aufrüstung als eine ganz unerträgliche Last empfinden. Zu wirklicher Abrüstung kann es erst kommen, wenn die Völker der Welt aufhören, sich gegenseitig auszubeuten.
As soon as the spirit of exploitation is defeated, rearmament will be felt as an unbearable burden. There can be no real disarmament until the peoples of the world cease to exploit each other.

Movie subtitles

Unser Unternehmen profitiert von der Ausbeutung der chinesischen Arbeitskräfte.
We profit by exploiting Chinese labour. Isn't that the idea?
Er fürchtete die falschen Werte, die aus der Berühmtheit erwachsen. aus dem Ruhm, aus der persönlichen Ausbeutung.
He abhorred the false values that come from being publicly known from fame, from personal exploitation.
Wie die Menschen unter der Ausbeutung leiden. Und unter dem Regime des Diktators Santa Ana!
Of the many and unendurable hardships the people have been subjected to under the tyrannical government of this military dictator Santa Anna.
Warum willst du ihn anzeigen? - Wegen Ausbeutung. Aha, du bist von ihm ausgebeutet worden?
The charge can come only from the person involved incited to prostitution.
Verstehen Sie nicht? Wegen Ausbeutung.
He's capable of anything.
Soll ich es noch mal sagen? Ausbeutung!
He's capable of anything for his comfort!
Seine Mission ist Kolonisierung, Ausbeutung, der Föderation zu dienen.
Its mission: To colonise, exploit, destroy, if necessary, to advance Federation causes.
Sie sollen alle zu uns nach draußen in die Kälte diese Führungskräfte, die vorsätzlich die Ausbeutung an euch organisieren!
Outside, outside in the cold with us. These directors who scientifically organize your exploitation.
Sehen Sie nicht die Ausbeutung?
Don't you realise how you're being exploited?
Schluss mit der Ausbeutung der Frau durch den Mann!
No more exploitation by men!
Durch die Ausbeutung der Arbeiter!
By exploiting the workers!
Ich weigere mich, das Programm für die Ausbeutung der Meere zu erstellen.
It means, I refuse this program for the mining of the Earth's oceans.
Ich will Ihnen bei der Ausbeutung der Erde nicht behilflich sein.
And I refuse to assist you in the rape of the Earth.
Unterdrückung und Ausbeutung in den Fabriken.
Repression and exploitation in the factories.

News and current affairs

Die lange Geschichte der Ausbeutung Afrikas verlangt, dass diese Bedenken nicht einfach abgetan werden.
The long history of Africa's exploitation demands that this concern not be dismissed out of hand.
Wyatts Abneigung dagegen, die Ausbeutung von Menschenaffen zu fördern, ist verständlich. Immerhin erzählt der Film selbst die Geschichte eines Aufstandes der Affen gegen menschliche Unterdrückung.
Wyatt's reluctance to join in the exploitation of great apes is understandable, given that the film itself tells the story of apes rising up in response to oppression from dominant humans.
Ein republikanischer Sieg gäbe wahrscheinlich auch einen entscheidenden Anstoß zur Ausbeutung weiterer Energiefelder innerhalb der USA, was von Obama blockiert worden war.
A Republican victory would also most likely lead to a major push to open up many more energy-exploration opportunities within America, which Obama has stymied.
In der Vergangenheit konnten sich Länder durch die Ausbeutung von Bodenschätzen einen hohen Lebensstandard erwirtschaften.
In the past countries could achieve high living standards by exploiting natural resources.
Für bin Laden und jene, die seine Ideen teilen, stammen Wut und Frustration in der islamischen Welt von der äußeren Unterdrückung und Ausbeutung der Muslime.
For bin Laden and those who share his ideas, anger and frustration in the Islamic world stem from outside repression and exploitation of Muslims.
Leider sind Familien häufig die Letzten, die sich gegen die Ausbeutung ihrer Kinder auflehnen.
Sadly, families are often the last to protest exploitation of their children.
Die Organisation hat eine weltweite Kampagne ausgelöst, die Kinder aus der Ausbeutung befreit und ihnen eine Ausbildung gibt.
The organization has inspired a worldwide campaign to lift children out of exploitation and into education.
Die Kampagne gegen die Ausbeutung und für die Ausbildung von Kindern wird heute in aller Welt geführt.
The campaign against child exploitation and for education has become global.
Im Gegensatz zu den Chinesen schaffen die Russen keinen ökonomischen Wohlstand, sondern begnügen sich mit der Ausbeutung ihrer Bodenschätze.
Unlike the Chinese, the Russians do not create economic wealth, but merely exploit their energy and mineral resources.
Diese unfaire Wohlstandsverteilung basierend auf wirtschaftlicher Ausbeutung, sozialer Ungerechtigkeit und politischer Entrechtung hat zu einem stillen, aber beharrlichen Widerstand seitens der chinesischen Bauern geführt.
Such an unfair distribution of wealth based on economic exploitation, social injustice and political exclusion has caused silent but persistent resistance by Chinese peasants.
Die Vorteile ihrer Bewahrung übersteigen bei weitem den Wert ihrer Ausbeutung für ein Land wie Papua Neuguinea.
The benefits of conservation to the world as a whole far exceed the value of exploitation to a country like Papua New Guinea (PNG).
Viele Kritiker glaubten es würde zur Ausbeutung naiver Anleger führen.
Many critics said that it would result in the exploitation of naive investors.
Chinesische Regierungsvertreter behaupten, dass Sorgen über eine übermäßige Ausbeutung und den illegalen Export dieser Erden sie dazu veranlasst hätten, die Branche stärker zu regulieren.
Chinese officials say that concern over the overexploitation and illicit export of rare earths prompted them to regulate the industry more closely.
Die letzte Fallgrube ist die übermäßig schnelle Ausbeutung von Öl- oder Mineralvorkommen unter Verletzung der optimalen Sparquoten und erst recht der Bewahrung der Umwelt.
The final pitfall is excessively rapid depletion of oil or mineral deposits, in violation of optimal rates of saving, let alone environmental preservation.

Are you looking for...?