English | German | Russian | Czech

Athena German

Translation Athena translation

How do I translate Athena from German into English?

Athena German » English

Athena

Athena English

Translation Athena in German

How do you say Athena in German?

Athena English » German

Athene Athena Weberei Weben

Examples Athena in German examples

How do I translate Athena into German?

Simple sentences

Athena is the goddess of wisdom.
Athene ist die Göttin der Weisheit.
The Parthenon is a temple dedicated to Athena.
Der Parthenon ist ein Tempel, der der Athene geweiht ist.

Movie subtitles

Prepare the fires for a sacrifice to Athena.
Gute Jagd und gute Beute!
Only Ulysses could bend it with the help of the goddess Athena.
Mein größter Wunsch war es, dich zu sehen.
Athena, I thank you.
Es ist nicht deine Schuld, Vater!
His revenge has been just, Athena, but terrible.
Endlich bist du da! So viele Tränen sind vergossen!
O divine Athena, did his long road back to me have to be so bloodstained?
Doch jetzt bist du da!
Athena does not rejoice in this.. This solitary adoration of yours.
Athene ist nicht erfreut über deine einsame Bewunderung.
Athena wields much power, it seems.
Athene hat große Macht, wie es scheint.
Some for Athena and Greece, some for Troy and Aphrodite.
Liebreiz? Oh nein.
What was that for? Athena.
Schicksal, Paris.
She looks like an Amazon, like Pallas Athena. like a samurai.
Sie gleicht einer Amazone, einer Pallas Athene, einem Samurai.
And behind him, the goddess Athena, all in white, a golden spear in her hand.
Und hinter ihm die Göttin Athene, ganz in Weiß, mit einem goldenen Speer in der Hand.
Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers.
Zeus, Athene, Aphrodite, Artemis. Eine galante Schar von Reisenden.
How like Aphrodite and Athena.
Ganz wie Aphrodite und Athene.
Athena, you were right.
Athene, du hattest recht.

News and current affairs

Interestingly, there was some discussion under the French presidency about reforming the so-called Athena Mechanism, which is the means used to determine the amount that each EU member state contributes to the common costs of a mission.
Interessanterweise gab es Rahmen der französischen Ratspräsidentschaft Gespräche über eine Reform des so genannten Athena-Mechanismus, über den der Betrag festgelegt wird, den jedes EU-Mitgliedsland zu den Gemeinkosten einer Mission beisteuert.
Any change made to the Athena Mechanism must include reforms to its rules and procedures.
Jede Änderung des Athena-Mechanismus muss Reformen seiner Bestimmungen und Verfahren umfassen.
ATHENA - Layaknya Macbeth, pembuat kebijakan cenderung melakukan dosa-dosa baru untuk menutupi perilaku buruk mereka yang terdahulu.
ATHEN - Wie Macbeth neigen politische Entscheidungsträger dazu, neue Sünden zu begehen, um ihre alten Verfehlungen zu verschleiern.
ATHENA - Krisis di Eropa siap memasuki fase paling berbahaya.
ATHEN - Die europäische Krise bewegt sich direkt auf ihre gefährlichste Phase zu.

Are you looking for...?