English | German | Russian | Czech

Athens German

Translation Athens translation

How do I translate Athens from German into English?

Athens German » English

Athens

Athens English

Translation Athens in German

How do you say Athens in German?

Athens English » German

Athen Athens Athínai Athene

Examples Athens in German examples

How do I translate Athens into German?

Simple sentences

Born in Athens in 1956.
Geboren in Athen 1956.
It took us two hours to get to Athens.
Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.
I was born in 1982 in Athens, where I still live today.
Ich bin 1982 in Athen geboren, wo ich auch heute noch lebe.
He was born in Athens in 1956.
Er wurde 1956 in Athen geboren.
Athens is the capital of Greece.
Athen ist die Hauptstadt von Griechenland.
Athens is the capital of Greece.
Athen ist die Hauptstadt Griechenlands.
I live in Athens.
Ich wohne in Athen.
Athens is Greece's capital.
Athen ist Griechenlands Hauptstadt.

Movie subtitles

You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague in brussels, in Amsterdam, in Oslo, in Belgrade, in Athens.
Sie kennen die Führer der Widerstandsbewegung in Paris, Prag, Brüssel, Amsterdam, Oslo, Belgrad, Athen.
You realize Her Highness is in bed today and leaves for Athens tomorrow.
Ihre Hoheit liegt heute zu Bett und reist morgen nach Athen.
And after the Riviera, I thought I'd go on to Athens.
Und nach der Riviera möchte ich nach Athen.
And while you're in Athens, I'll be with the duke again, in Scotland.
Während Sie in Athen sind, werde ich in Schottland bei dem Herzog sein.
I have read so much about Greece now. About Corfu and Athens.
Ich habe viel über Griechenland gelesen, über Korfu und Athen.
I am convinced that you will find an equally beautiful teacher in Athens as you found here and in Hungary. - Do you think so?
Sie werden in Athen eine hübsche Lehrerin finden, wie in Ungarn und hier.
Her Majesty wants to go to Athens. I know.
Aber das geht nicht, Ihre Majestät fährt nach Athen.
You're flying from Kloten airport via Athens.
Sie fliegen über Athen.
Almost accomplished. I will send a telegram to a shipbroker in Athens.
Ich telegrafiere einem befreundeten Reeder in Athen.
But he.. Right away, with a blonde princess in Athens..
Aber er. sofort mit einer blonden Prinzessin in Athen.
There is lllia's bus to Athens.
Der Bus ist da. Illia muss in der Nähe sein.
You haven't changed since Athens.
Sie haben sich seit Athen nicht verändert.
Well, he promised to meet us in Athens, the Golden Fleece's first port of call.
Erwill aber in Athen zu uns stoßen, da gehen wirzum ersten Mal vorAnker.
I'm going to the Athens for a bite.
Ich esse einen Happen.

News and current affairs

And air quality was also an issue for subsequent Olympic Games in Barcelona, Atlanta, Seoul, and Athens.
Und auch bei den nachfolgenden Olympischen Spielen in Barcelona, Atlanta, Seoul und Athen war die Luftqualität ein Thema.
The first took place in 1896 in Athens in order to embarrass the Turks still occupying Northern Greece. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Die ersten Spiele der Neuzeit fanden 1896 in Athen statt, um die Türken zu blamieren, die zu diesem Zeitpunkt noch immer den Norden Griechenlands besetzt hielten. Mit den Spielen in Berlin im Jahr 1936 wurde der Triumph der Nazi-Ideologie gefeiert.
ATHENS - The Cyprus bailout deal is a watershed in the unfolding eurozone crisis, because responsibility for resolving banks' problems has been shifted from taxpayers to private investors and depositors.
ATHEN - Die Rettung Zyperns markiert einen Wendepunkt in der um sich greifenden Eurokrise, da die Verantwortung für die Lösung von Bankenproblemen von den Steuerzahlern auf private Anleger und Sparer abgewälzt wurde.
ATHENS - Germany's arguments against introducing Eurobonds, expanding the eurozone's bailout fund, and instituting a comprehensive system of economic governance are transparent and easy to understand.
ATHEN - Deutschlands Argumente gegen eine Einführung von Euro-Bonds, gegen eine Erweiterung des Euro-Rettungsschirms und gegen die Einrichtung eines umfassenden Systems der Wirtschaftssteuerung sind klar und leicht verständlich.
There will be conditions. There will be the obligatory promises by the government in Athens.
Es wird Notkredite geben, man wird auf Bedingungen pochen und die Regierung in Athen wird ihre obligatorischen Versprechen abgeben.
ATHENS - Will Greece's troubles destroy Europe's currency union, or reveal how it should be saved?
ATHEN - Werden die Probleme Griechenlands die europäische Währungsunion zerstören oder die Lösung zu ihrer Rettung aufzeigen?
Athens Spring ini dihancurkan karena alasan-alasan yang tidak berhubungan dengan politik sayap kiri pemerintah Yunani.
Der Athener Frühling ist aus Gründen erstickt worden, die nichts mit der linken Politik der griechischen Regierung zu tun hatten.
ATHENS - Greece's public debt has been put back on Europe's agenda.
ATHEN - Die öffentlichen Schulden Griechenlands sind wieder auf der europäischen Tagesordnung gelandet.
To peek into the future, all we have to do is go to Beijing, Athens, Tokyo, or, in fact, just about any city on Earth.
Um einen Blick in die Zukunft zu werfen, müssen wir nur Peking, Athen, Tokio oder irgendeine andere Stadt der Welt besuchen.
ATHENS - The point of restructuring debt is to reduce the volume of new loans needed to salvage an insolvent entity.
ATHEN - Der Sinn einer Umschuldung liegt darin, das Volumen neuer Kredite zu reduzieren, um einen zahlungsunfähigen Schuldner zu retten.
ATHENS - A common fallacy pervades coverage by the world's media of the negotiations between the Greek government and its creditors.
ATHEN - Die weltweite Medienberichterstattung über die Verhandlungen zwischen der griechischen Regierung und ihren Gläubigern ist von einem allgemeinen Trugschluss geprägt.
ATHENS - On July 12, the summit of eurozone leaders dictated its terms of surrender to Greek Prime Minister Alexis Tsipras, who, terrified by the alternatives, accepted all of them.
ATHEN - Am 12. Juli diktierten die Staats- und Regierungschefs der Eurozone auf ihrem Gipfeltreffen Griechenlands Ministerpräsident Alexis Tsipras ihre Kapitulationsbedingungen, und Tsipras hat sie - aus Angst vor den Alternativen - allesamt akzeptiert.
ATHENS - Sunday's election in Greece will decide whether confrontation or negotiation will be used to change the terms of Greece's refinancing agreement with the eurozone.
ATHEN: Die Parlamentswahl in Griechenland am Sonntag wird entscheiden, ob das Land auf Konfrontation oder Verhandlungen setzt, um die Bedingungen des griechischen Refinanzierungsvertrages mit der Eurozone zu ändern.
ATHENS - On September 20, Greek voters will go to the polls - yet again - in a snap election called by Prime Minister Alexis Tsipras.
ATHEN - Am 20. September geht Griechenland - mal wieder - zu einer vorgezogenen Wahl, einberufen von Premier Alexis Tsipras.

Are you looking for...?