English | German | Russian | Czech

übermannen German

Meaning übermannen meaning

What does übermannen mean in German?

übermannen

intrans., über Gefühle überwältigend getroffen werden Der Kummer übermannte sie. trans., tlwva. jemanden körperlich besiegen Sie übermannten die Wache und verschafften sich Zutritt.

Translation übermannen translation

How do I translate übermannen from German into English?

übermannen German » English

overwhelm

Synonyms übermannen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as übermannen?

Examples übermannen examples

How do I use übermannen in a sentence?

Simple sentences

Die Wahrheit kann einen übermannen.
The truth can be overwhelming.

Movie subtitles

Sonst übermannen sie uns.
If men aren't united, they'll get us.
Wenn Lucas so stark war, wie du und alle anderen sagen. wie konnte ihn deine Schwester überhaupt übermannen?
If Lucas was as strong as you and everybody else said how could your sister possibly overpower him?
Dann müssen Sie ihn schnell und leise übermannen.
Carter, you overpower him quickly and quietly.
Lass dich vom Hass übermannen.
Let the hate flow through you.
Werde ich hier das Fürchten lernen, Mr. Mckay? Du musst in den Teich eintauchen und schon bald wird dich die Furcht übermannen.
The trick is you must plunge into the pond. and fear will swim up to greet you.
Sie versuchen sie zu übermannen.
They'll try to take her.
Hören Sie mal, was Sie da sagen. Sie lassen sich von Ihrer Angst übermannen.
You're letting confusion and fear get the best of you.
Wir könnten sie übermannen, aber wir haben nur 3 EV-Anzüge.
We may outnumber them, but we only have three EV suits.
Lasst euch nicht von Furcht übermannen!
Do not give in to fear.
Sie mich übermannen lassen.
Let it take over.
Wäre ich der einzige in diesem brennenden. Gebäude gewesen, hätte ich aufgegeben. Und mich vom Schlaf übermannen lassen.
Had I been the only one in that building the only one in that burning building, I would have surrendered and allowed sleep to overtake me.
Ich will ein Haus entwerfen, das die Landschaft feiert, ohne sie zu übermannen.
I want to design a house that celebrates the landscape without overpowering it.
Nun, Jeannie, nicht vergessen: Lass dich nicht von deiner Eitelkeit übermannen.
Well, Jeannie, remember, don't let your vanity get the best of you.
Ich fürchte, sie ließen sich von der Dunkelheit übermannen.
I fear that evil my men overwhelmed.

Are you looking for...?