zavírat Czech
Meaning zavírat meaning
What does zavírat mean in Czech?
zavírat
Translation zavírat translation
How do I translate zavírat from Czech into English?
Synonyms zavírat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zavírat?
Conjugation zavírat conjugation
How do you conjugate zavírat in Czech?
zavírat · verb
Present já zavírám
Singular
1st person já zavírám
2nd person ty zavíráš
3rd person on/ona/ono zavírá
Plural
1st person my zavíráme
2nd person vy zavíráte
3rd person oni/ony/ona zavírají
Polite form of address
2nd person vy zavíráte
Future já budu zavírat
Singular
1st person já budu zavírat
2nd person ty budeš zavírat
3rd person on/ona/ono bude zavírat
Plural
1st person my budeme zavírat
2nd person vy budete zavírat
3rd person oni/ony/ona budou zavírat
Polite form of address
2nd person vy budete zavírat
Past já jsem zavíral
Masculine animate gender já jsem zavíral
Singular
1st person já jsem zavíral · zavíral jsem
2nd person ty jsi zavíral · zavíral jsi tys zavíral · zavírals
3rd person on zavíral
Plural
1st person my jsme zavírali · zavírali jsme
2nd person vy jste zavírali · zavírali jste
3rd person oni zavírali
Polite form of address
2nd person vy jste zavíral · zavíral jste
Masculine inanimate gender já jsem zavíral
Singular
1st person já jsem zavíral · zavíral jsem
2nd person ty jsi zavíral · zavíral jsi tys zavíral · zavírals
3rd person on zavíral
Plural
1st person my jsme zavíraly · zavíraly jsme
2nd person vy jste zavíraly · zavíraly jste
3rd person ony zavíraly
Polite form of address
2nd person vy jste zavíral · zavíral jste
Feminine gender já jsem zavírala
Singular
1st person já jsem zavírala · zavírala jsem
2nd person ty jsi zavírala · zavírala jsi tys zavírala · zavíralas
3rd person ona zavírala
Plural
1st person my jsme zavíraly · zavíraly jsme
2nd person vy jste zavíraly · zavíraly jste
3rd person ony zavíraly
Polite form of address
2nd person vy jste zavírala · zavírala jste
Neuter gender já jsem zavíralo
Singular
1st person já jsem zavíralo · zavíralo jsem
2nd person ty jsi zavíralo · zavíralo jsi tys zavíralo · zavíralos
3rd person ono zavíralo
Plural
1st person my jsme zavírala · zavírala jsme
2nd person vy jste zavírala · zavírala jste
3rd person ona zavírala
Polite form of address
2nd person vy jste zavíralo · zavíralo jste
Conditional já bych zavíral
Masculine animate gender já bych zavíral
Singular
1st person já bych zavíral · zavíral bych
2nd person ty bys zavíral · zavíral bys
3rd person on by zavíral · zavíral by
Plural
1st person my bychom zavírali · zavírali bychom
2nd person vy byste zavírali · zavírali byste
3rd person oni by zavírali · zavírali by
Polite form of address
2nd person vy byste zavíral · zavíral byste
Masculine inanimate gender já bych zavíral
Singular
1st person já bych zavíral · zavíral bych
2nd person ty bys zavíral · zavíral bys
3rd person on by zavíral · zavíral by
Plural
1st person my bychom zavíraly · zavíraly bychom
2nd person vy byste zavíraly · zavíraly byste
3rd person ony by zavíraly · zavíraly by
Polite form of address
2nd person vy byste zavíral · zavíral byste
Feminine gender já bych zavírala
Singular
1st person já bych zavírala · zavírala bych
2nd person ty bys zavírala · zavírala bys
3rd person ona by zavírala · zavírala by
Plural
1st person my bychom zavíraly · zavíraly bychom
2nd person vy byste zavíraly · zavíraly byste
3rd person ony by zavíraly · zavíraly by
Polite form of address
2nd person vy byste zavírala · zavírala byste
Neuter gender já bych zavíralo
Singular
1st person já bych zavíralo · zavíralo bych
2nd person ty bys zavíralo · zavíralo bys
3rd person ono by zavíralo · zavíralo by
Plural
1st person my bychom zavírala · zavírala bychom
2nd person vy byste zavírala · zavírala byste
3rd person ona by zavírala · zavírala by
Polite form of address
2nd person vy byste zavíralo · zavíralo byste
Imperative zavírej!
ty zavírej!
my zavírejme!
vy zavírejte!
Examples zavírat examples
How do I use zavírat in a sentence?
Simple sentences
Dnes budeme zavírat brzy.
We'll be closing early today.
Movie subtitles
Josef: To je, to je šeredné. Když to tu začínalo být nejhezčí, musíte zavírat.
How mean of you, now it's getting good here you close.
Hele, už budu zavírat.
Look here, I've got to close up now.
Venku se bohužel budete setkávat s lidmi, kteří před vámi budou dveře zavírat.
Farewell, Mother.
Nikdy bychom neměli zavírat oči před krásou.
We should never close our eyes to beauty.
Za tyhle špičky by se mělo zavírat.
These shoes really are evil.
Nenapadlo mě, že budu dělat pro Duncana. honit a zavírat osadníky.
I didn't figure on being Duncan's man. running around arresting homesteaders.
Mezi válkami by je měli zavírat do klecí.
In between wars, they ought to be locked up in cages.
Takhle zavírat lidi.
Arresting people that way.
Neměl jsem se tu zavírat.
I was wrong to shut myself up.
Tiše budeme zavírat dveře.
We close doors quietly.
Věřím, tak jako vy všichni, v základní interpretaci podstaty Bible, ale nemůžeme zavírat oči před vším pokrokem, před vším, co představuje.
Now, I believe in, just as much as anyone in this room, in a basic fundamentalist interpretation of the Bible, But we can't close our eyes to all progress, to everything which represents. Wait a minute!
Za chvilku budou zavírat.
It will be closing time in a couple of minutes.
Dělej, musím zavírat!
Come on, I have to close up!
Podcenit toto nebezpečí rovná se zavírat oči před hlavním úkolem průmyslové výroby, a tím je zabránit jejímu poklesu za každou cenu.
Topo Gigio's hurt himself. - What a bash! - No, look!
News and current affairs
Už několik let předtím se začalo v Americe zavírat za čím dál méně závažné trestné činy, a tak celkový počet vězňů přesáhl počet vězněných osob v Číně - a to přesto že Čína má čtyřnásobně více obyvatel než Spojené státy.
A few years earlier, as America rushed to lock up ever more of its population for ever-pettier offenses, the absolute size of its incarcerated population surpassed that of China - despite China's population being more than four times that of America.
Ať už se k tomu americké soudy stavějí jakkoliv, unášet lidi z celého světa, zavírat je na dlouhé roky bez důkazu, že se čímkoliv provinili, a vystavovat je drsnému a krutému zacházení je flagrantním porušením mezinárodního práva.
Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law.
Toto pochopení neznamená, že by Evropa měla zavírat oči před povahou Lukašenkova režimu.
This realization does not mean that Europe should turn a blind eye to the nature of Lukashenko's regime.
Čím déle budou zavírat oči, tím víc poškodí své zájmy a svůj globální vliv, který je sice omezenější než dřív, ale nadále zůstává podstatný.
The longer the US remains in a state of denial, the more damage it will do to its interests and its global influence, which remains substantial, if more constrained than before.
Teprve letos začala městská správa zavírat některé nevěstince kvůli jejich napojení na zločinecké organizace.
Only this year, the city administration has started to close down some brothels because of their ties to criminal organizations.
Možná budeme zavírat oči i nadále.
Perhaps we will continue to close our eyes.
Je ochotné zavírat oči, zatímco si malý národ ničí demokracii, porušuje lidská práva a nedodržuje mezinárodní dohody?
Is it willing to look the other way while a small nation destroys its democracy, violates human rights, and breaches its international covenants?
Domácí průmyslové podniky, čelící zahraniční konkurenci, začínají zavírat nebo se stěhují do ciziny.
Domestic industries that face foreign competition are beginning to close down or relocate abroad.
Jak mohou zodpovědné vlády jednoduše zavírat oči, když jsou někde ve velkém počtu zabíjeni nevinní lidé?
How can responsible governments simply look away when innocent people are being killed in large numbers?
Musejí vlády zavírat disidenty, aby zajistily prosperitu?
Do governments have to lock up dissidents in order to deliver prosperity?
Politikové a občané zemí civilizovaného světa se ovšem mýlí, pokud si myslí, že ekonomickou migraci lze otvírat a zavírat jako vodovodní kohoutek.
But political leaders and citizens in the developed world are wrong to think that economic migration can be turned on and off like a spigot.
Vzhledem k pokroku při rozšiřování očkovacích programů v posledních letech přináší toto zjištění celosvětovému společenství jedinečnou příležitost, zejména v době, kdy začínáme zavírat dveře za dětskou obrnou.
Given the progress made in expanding vaccination programs in recent years, this revelation represents a unique opportunity for the global community, particularly as we begin to close the lid on polio.
Zbytek světa nesmí zavírat oči před opětovným sklouzáváním k autoritářství.
The rest of the world must not turn a blind eye to authoritarian backsliding.
Turecká snaha pokutovat a zavírat do vězení ty, kdo se nedrží oficiální linie, mne vede k přesvědčení, že jsem se zachoval správně, když jsem se stavěl proti zahájení přístupových jednání této země s Evropskou unií.
Turkey's effort to fine and imprison those who do not toe the official line convinces me that I was correct to oppose opening negotiations on the country's European Union membership.