English | German | Russian | Czech

zapůjčení Czech

Translation zapůjčení translation

How do I translate zapůjčení from Czech into English?

zapůjčení Czech » English

lending loan

Synonyms zapůjčení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zapůjčení?

zapůjčení Czech » Czech

půjčování půjčení půjčka

Inflection zapůjčení inflection

How do you inflect zapůjčení in Czech?

zapůjčení · noun

+
++

Examples zapůjčení examples

How do I use zapůjčení in a sentence?

Simple sentences

Máš nějaký deštník k zapůjčení?
Do you have an umbrella I could borrow?

Movie subtitles

Ne, ale v den zapůjčení zbraně se vloupání nedopustil.
No, but I checked. There were no armed assaults the night before.
Děkuji jménem svým i muzea za velkorysé zapůjčení. Vděčná je vám i Francie, že tento skvost nikdy nedopustil její hranice.
My friend, I express my own and the museum's gratitude for your generous loan, and I thank you on behalf of France itself for never letting this treasure leave the country.
Vysvětlil jsem že si chci s vámi zahrát hru a požádal ji o zapůjčení punčochy, boty umělého obočí a náramku který jste ji koupil.
I explained to her that. I wanted to play a game and get even with you, and I asked her to lend me a stocking, a shoe, a false eyelash, and that bracelet. that you bought her.
Je to jen zapůjčení - vyhrajem to zpátky.
It's only on loan - we will win it back.
Můžete mi ukázat smlouvu o zapůjčení?
May I see your rental agreement?
Myslím že tvůj tatík by dal 50 doláčů jen za zapůjčení.
I bet you Pop would knock 50 bucks off the rent.
Myslel jsem si, že jsem možná překročil hranici, když jsem požádal o zapůjčení šroubováku.
I thought maybe I crossed the line when I asked to borrow a screwdriver.
Kluci z multimediálního kroužku na Lincolnově ho dostali k zapůjčení. tak jsem to s nimi vyměnil za Hemo the Magnificient.
GUYS AT A.V. AT LINCOLN GOT IT ON LOAN FROM THE AIR FORCE BASE, SO I TRADETHEM A COPY OFHEMO THE MAGNIFICENT.
Neměl byste někdo k zapůjčení tužku?
Do any of you guys have a pencil i could borrow?
Ještě jednou dík za zapůjčení výbavy.
Thanks again for letting us use your equipment.
Jestli vyhodíte Bette Porter, budu muset zvážit zapůjčení mojí kolekce C.A.C.
If you fire Bette Porter, I'll have to reconsider lending my collection to the C.A.C.
Král vás nechá pozdravovat a prosí vás o zapůjčení vašeho psa.
The King sends his regards and asks to borrow your dog.
Jako federálně podporovaná společnost Jeffersoniané musí využít každé příležitosti, aby dokázali svou kvalitu přátelům v kongresu, což znamená, že tvé zapůjčení vidím jako vhodné, obzvláště statním orgánům.
As a federally funded institution, the Jeffersonian must seize every opportunity to prove our worth to our friends in Congress, which means I loan you out as I see fit, especially to federal agencies.
Takže. zavolal jsi bohatému příteli, a požádal ho o zapůjčení domku?
So you just. called your friend on a dime and asked if you could borrow his cabin?

Are you looking for...?