zajímavost Czech
Meaning zajímavost meaning
What does zajímavost mean in Czech?
zajímavost
Translation zajímavost translation
How do I translate zajímavost from Czech into English?
Synonyms zajímavost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zajímavost?
Inflection zajímavost inflection
How do you inflect zajímavost in Czech?
zajímavost · noun
Singular zajímavost feminine gender
Nominative kdo? co? zajímavost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez zajímavosti
Dative komu? čemu? k zajímavosti
Accusative koho? co? pro zajímavost
Vocative zajímavosti!
Locative o kom? o čem? o zajímavosti
Instrumental kým? čím? se zajímavostí
Plural zajímavosti feminine gender
Nominative kdo? co? zajímavosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez zajímavostí
Dative komu? čemu? k zajímavostem
Accusative koho? co? pro zajímavosti
Vocative zajímavosti!
Locative o kom? o čem? o zajímavostech
Instrumental kým? čím? se zajímavostmi
Examples zajímavost examples
How do I use zajímavost in a sentence?
Movie subtitles
Jen pro zajímavost, je to z chaty dlouhá cesta?
As a matter of interest, is it a long trip down from The Bach?
Jen pro zajímavost, popsal byste svoje chování jako typické pro místní zvyky?
For my own information. would you call your approach toward me typical of the local morale?
A teď jen pro zajímavost. mluvme znovu o hodnotách.
Now, just for fun. let's go back to talkin' about values. the value of a family.
Jak doufám, dnes večer jste mi přinesl další zajímavost.
I hope what you've brought me tonight is just as interesting.
Povězte nám pro zajímavost, jak jste sem ten stůl dostal?
Tell me, Henry, just out of curiosity, how did you get a desk that big into this office?
Schválně, jestli tu skládačku dokážu složit, jen pro zajímavost.
Now let's see if I can put all of the pieces together. Just for the exercise.
Pro zajímavost jsem to..
Every so often I laid in some stock music.
Ano, jen čistě pro zajímavost, Humphrey. Zdá se mi, že právě váš ministr oplývá touto pravomocí.
Interestingly, Humphrey, it seems to be your Minister who has the authority.
Buchholzi, pro zajímavost se spojte s Washingtonem, - ať uvedou do pohotovosti Matku 1.
My dear Buckholz, it might be interesting if you were to contact Washington and tell them to alert Mother 1.
Spíše zajímavost.
More a curiosity.
Jen tak pro zajímavost, co by se stalo v budoucnosti, kdybych byl zlý?
As a matter of interest, what would happen in the future if I was bad?
Jenom pro zajímavost, je křemíkový nebe to samý, jako je lidský nebe?
Don't be sad, Mr David. I am going to a far, far better place.
Jen tak pro zajímavost, tentýž nápad jsme v Anglii použili u střel probíjejících pancíř.
As a matter of interest, we've already used the idea in England for armor-piercing shells.
Líza dostala 1 z matematiky, což ti píšu jako zajímavost, nechci tě tím zahanbit.
Lisa got an A in math, which I'm only mentioning as news. I'm not putting you down.