zajímat Czech
Meaning zajímat meaning
What does zajímat mean in Czech?
Translation zajímat translation
How do I translate zajímat from Czech into English?
Synonyms zajímat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zajímat?
Conjugation zajímat conjugation
How do you conjugate zajímat in Czech?
zajímat · verb
Present já zajímám
Singular
1st person já zajímám
2nd person ty zajímáš
3rd person on/ona/ono zajímá
Plural
1st person my zajímáme
2nd person vy zajímáte
3rd person oni/ony/ona zajímají
Polite form of address
2nd person vy zajímáte
Future já budu zajímat
Singular
1st person já budu zajímat
2nd person ty budeš zajímat
3rd person on/ona/ono bude zajímat
Plural
1st person my budeme zajímat
2nd person vy budete zajímat
3rd person oni/ony/ona budou zajímat
Polite form of address
2nd person vy budete zajímat
Past já jsem zajímal
Masculine animate gender já jsem zajímal
Singular
1st person já jsem zajímal · zajímal jsem
2nd person ty jsi zajímal · zajímal jsi tys zajímal · zajímals
3rd person on zajímal
Plural
1st person my jsme zajímali · zajímali jsme
2nd person vy jste zajímali · zajímali jste
3rd person oni zajímali
Polite form of address
2nd person vy jste zajímal · zajímal jste
Masculine inanimate gender já jsem zajímal
Singular
1st person já jsem zajímal · zajímal jsem
2nd person ty jsi zajímal · zajímal jsi tys zajímal · zajímals
3rd person on zajímal
Plural
1st person my jsme zajímaly · zajímaly jsme
2nd person vy jste zajímaly · zajímaly jste
3rd person ony zajímaly
Polite form of address
2nd person vy jste zajímal · zajímal jste
Feminine gender já jsem zajímala
Singular
1st person já jsem zajímala · zajímala jsem
2nd person ty jsi zajímala · zajímala jsi tys zajímala · zajímalas
3rd person ona zajímala
Plural
1st person my jsme zajímaly · zajímaly jsme
2nd person vy jste zajímaly · zajímaly jste
3rd person ony zajímaly
Polite form of address
2nd person vy jste zajímala · zajímala jste
Neuter gender já jsem zajímalo
Singular
1st person já jsem zajímalo · zajímalo jsem
2nd person ty jsi zajímalo · zajímalo jsi tys zajímalo · zajímalos
3rd person ono zajímalo
Plural
1st person my jsme zajímala · zajímala jsme
2nd person vy jste zajímala · zajímala jste
3rd person ona zajímala
Polite form of address
2nd person vy jste zajímalo · zajímalo jste
Conditional já bych zajímal
Masculine animate gender já bych zajímal
Singular
1st person já bych zajímal · zajímal bych
2nd person ty bys zajímal · zajímal bys
3rd person on by zajímal · zajímal by
Plural
1st person my bychom zajímali · zajímali bychom
2nd person vy byste zajímali · zajímali byste
3rd person oni by zajímali · zajímali by
Polite form of address
2nd person vy byste zajímal · zajímal byste
Masculine inanimate gender já bych zajímal
Singular
1st person já bych zajímal · zajímal bych
2nd person ty bys zajímal · zajímal bys
3rd person on by zajímal · zajímal by
Plural
1st person my bychom zajímaly · zajímaly bychom
2nd person vy byste zajímaly · zajímaly byste
3rd person ony by zajímaly · zajímaly by
Polite form of address
2nd person vy byste zajímal · zajímal byste
Feminine gender já bych zajímala
Singular
1st person já bych zajímala · zajímala bych
2nd person ty bys zajímala · zajímala bys
3rd person ona by zajímala · zajímala by
Plural
1st person my bychom zajímaly · zajímaly bychom
2nd person vy byste zajímaly · zajímaly byste
3rd person ony by zajímaly · zajímaly by
Polite form of address
2nd person vy byste zajímala · zajímala byste
Neuter gender já bych zajímalo
Singular
1st person já bych zajímalo · zajímalo bych
2nd person ty bys zajímalo · zajímalo bys
3rd person ono by zajímalo · zajímalo by
Plural
1st person my bychom zajímala · zajímala bychom
2nd person vy byste zajímala · zajímala byste
3rd person ona by zajímala · zajímala by
Polite form of address
2nd person vy byste zajímalo · zajímalo byste
Imperative zajímej!
ty zajímej!
my zajímejme!
vy zajímejte!
Examples zajímat examples
How do I use zajímat in a sentence?
Simple sentences
Myslel jsem, že by tě to mohlo zajímat.
I thought you might be interested in this.
Tom se začal zajímat.
Tom became curious.
Lidé by se měli více zajímat o prospěch zvířat.
People should care more about animals' welfare.
Movie subtitles
O svoji kancelář se postarám sám. Takže to není nic, co by vás muselo zajímat, můj pane.
My office will be taken care of by me, so there is nothing specific for you to care about, My Lord.
Nemůže mě to takhle moc zajímat.
I. I can't care this much.
Věřím, že vás tohle bude zajímat.
I believe you were interested in the whereabouts of this.
Vím něco, co by vás možná mohlo zajímat, detektive.
I have something that might be of interest to you, Detective.
Jeho osud mě přestal zajímat.
I don't want to harm Gwymplaine.
Kdo jinej mě má zajímat?
Who else do I got to give a hang about?
Možná tě ti panáci budou zajímat.
Maybe you'd like some well-done butterflies.
Uvážil jsem pověst, jakou na této straně oceánu máte, a napadlo mě, že by vás moje tělo ve stavu, v jakém je, mohlo zajímat.
Well, sir, in view of your reputation on this side of the water. I had an idea that my body in its present condition. might be very interesting to you.
Ale o Mabuseho poznámky, jež mohou zajímat jen lékaře a vědce.
Just some of his notes, of interest only to physicians and men of science.
Mám pro vás návrh, který by vás mohl zajímat.
I Have A Proposition You Might Be Interested In.
Nikdy ho nebude zajímat nic jiného, než zkumavky a chemikálie.
He'll never care about anything but test tubes and chemicals.
Kapitán věděl, že mě to bude zajímat.
Where did you get it? - Singapore, two years ago.
Obřad tě bude zajímat.
The ceremony will interest you.
Možná vás bude zajímat, že váš kufr je pryč.
Maybe you'll be interested to know your bag is gone.
News and current affairs
Například bychom se mohli docela rozumně ptát, zda platí svůj díl daní, anebo se zajímat o jejich příspěvky na dobročinnost.
For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.
Neměli by se o věc více zajímat akcionáři?
Shouldn't shareholders take more of an interest?
Co však takový Ital ví o britské politice a proč by ho vůbec měla zajímat?
But what does an Italian know - or care, for that matter - about British politics?
Žádného z předních členů Unie nebudou zajímat názory Británie na tuto otázku.
None of the leading members of the Union will be interested in Britain's views on this question.
Avšak pochybuji, že celebrity jako Brigitte Bardotová vůbec kdy pochopí absurdnost svých pomýlených priorit - přijet do země, kde miliony lidí žijí v beznaději a strašlivých podmínkách, a zajímat se jen a pouze o divoké psy.
I doubt, however, that celebrities like Miss Bardot will ever recognize the absurdity of their misplaced priorities - to come to a country where millions live in despair and dire conditions, and show concern for only the wild dogs.
Ruští lídři se ale místo toho víc než o prosazování demokracie, ochranu lidských práv a spolupráci se Západem začali zajímat o upevňování státní moci doma i v zahraničí.
Instead, Russia's leaders have become more interested in consolidating state power at home and abroad than in promoting democracy, protecting human rights, and cooperating with the West.
Jde o to, do jaké míry by měli političtí lídři vidět své role tak úzce vymezené, zejména ve smyslu podpory zájmů svých občanů, a do jaké míry by se měli také zajímat o životy lidí o okolním světě.
To what extent should political leaders see their role narrowly, in terms of promoting the interests of their citizens, and to what extent should they be concerned with the welfare of people everywhere?
Také ostatní svět se musí zajímat o to, v jakém stavu USA vyjdou z Iráku.
The rest of the world also has a stake in how the US emerges from Iraq.
Odměny topmanažerů však obvykle přestaly novináře zajímat v okamžiku, kdy se jejich pozornost přesunula jinam - tedy až do nynějška.
But executive remuneration has usually faded from view once the journalistic spotlight shifts elsewhere - that is, until now.
Máme sklon si myslet, že nové produkty řízení rizik, jako jsou novátorské druhy pojištění nebo finančních derivátů, budou zajímat v prvé řadě bohaté nebo alespoň relativně majetné lidi.
We tend to think that new risk-management products, such as novel types of insurance or financial derivatives, will primarily interest the rich, or at least relatively wealthy people.
Bismarck měl pravdu, když prohlásil, že by se člověk nikdy neměl příliš bedlivě zajímat, jak se vyrábějí zákony a klobásy.
Bismarck was right when he said one should never look too closely at how laws and sausages are made.
Z dlouhodobého hlediska bychom se neměli zajímat jen o tempo hospodářského růstu, ale i o společnost, jež se utváří.
In the long run, we should be concerned not just with the pace of economic growth but with the type of society that is created.
Dnes proto není separatismus problémem, který by se týkal jednotlivých států a společností, ale problémem, který musí zajímat celou globální společnost.
Nowadays, indeed, separatism is not a problem confined to individual states and societies; it is one for the entire global community.
S koncem studené války se Američané začali více zajímat o rozpočtové úspory než o investice do měkké síly.
With the Cold War's end, Americans became more interested in budget savings than in investing in soft power.