English | German | Russian | Czech

zabraňující Czech

Translation zabraňující translation

How do I translate zabraňující from Czech into English?

zabraňující Czech » English

obviating inhibiting

Synonyms zabraňující synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zabraňující?

Inflection zabraňující inflection

How do you inflect zabraňující in Czech?

zabraňující · adjective

+
++

Examples zabraňující examples

How do I use zabraňující in a sentence?

Movie subtitles

Ale pozemšťané podobně jako šest dalších známých stvoření ve vesmíru používají prostředky zabraňující rozmnožování.
But the earthbound human-- Like only six other creatures in the known universe-- uses artificial means to delay procreation.
Musí existovat zákon zabraňující vyobcování vlastních dětí.
There should be a law that punishes the abandonment of children.
V systému je zabudována pojistka zabraňující použití transportéru na doručování zbraní.
There are failsafes built into the systems to prevent their use as a weapons delivery system.
Následky a odezvy zabraňující přístupu budou zahrnovat akomodační odpovědi v neprospěch vaší vytrvalé účasti v našem sdíleném úsilí.
The ramifications and repercussions of impeded access will comprise accommodative responses detrimental to your unabated participation in our shared endeavors.
Proč tu dnes jste? - Zákon o ohrožených druzích žádá, aby měly lodě vybavení, zabraňující zabíjení mořských želv. Podle WTO je to vybavení nezákonné.
The WTO is using these mechanisms for illegal manner.
Takže emocionální zmatek zabraňující mi dosažení REM spánku byl naprosto neopodstatnělý?
So the turmoil that has been keeping me from achieving REM sleep was entirely unjustified?
Pane Shenfielde, tohle je soudní příkaz - zabraňující vám a vaší ženě vidět Amy.
Mr. Shenfield, this is a court order preventing you and your wife from seeing Amy.
Nejsem přesvědčena, že centrum zabraňující sebevraždám zabraňuje nějakým sebevraždám.
I'm not convinced that having a suicide-prevention centre prevents any suicides.
Pro banky a hedgové fondy (vyvažující, zabraňující fondy) to bylo jako nový svět.
For the banks and the hedge funds, this was like a new world.
Jsem světově proslulý, vodu-odpuzující korozi-zabraňující mazadlo.
I'm the world's best known water-displacing, corrosion-preventing lubricant.
Do doby vydávám dočasný příkaz ochrany zabraňující obviněnému v násilném, agresivním či obtěžujícím chování vůči navrhovateli.
In the meantime, I will issue the temporary order of protection requiring this defendant to refrain from violent, offensive, assaultive or harassing conduct and to remain away from the complainant until further ordered.
Morálka zabraňující diskonvencím se směry.
It is this factotery that serves to perpetuate the disconvenience of the presence.
Toto je zákaz přiblížení zabraňující vám setkat se s představiteli Chumhumu.
This is a restraining order preventing you from meeting any representative of Chumhum.
Tady je zákaz přiblížení zabraňující vám setkat se se zástupci Chumhumu.
Here's a restraining order preventing you from meeting with any representative of Chumhum.

Are you looking for...?