English | German | Russian | Czech

zažehnat Czech

Translation zažehnat translation

How do I translate zažehnat from Czech into English?

zažehnat Czech » English

ward off beg

Synonyms zažehnat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zažehnat?

zažehnat Czech » Czech

odvrátit zabránit vyplout vyhnout se

Conjugation zažehnat conjugation

How do you conjugate zažehnat in Czech?

zažehnat · verb

Examples zažehnat examples

How do I use zažehnat in a sentence?

Movie subtitles

Tak nám řekni, Svene, jak tu kletbu zažehnat.
Then you tell us, Sven. You tell us how to lift the curse.
Pouze voda je může zažehnat!
Only clean water can save us!
Naším úkolem je zažehnat tuhle a vyváznout z bez úhony.
Now, our problem is to make this one go and make it look good.
Snažím se zažehnat oheň.
I'm trying to put out a fire.
Snažím se zažehnat oheň.
Come on, I'm putting out a fire here.
Chtěla zažehnat rvačku a schytala to.
She was breaking up a fight when she went down.
Musela v práci zažehnat malou krizi, ale omlouvá se.
She had a little fire she had to put out back at the office. but she sends her regrets.
Není kam. Nejspíš padla za oběť nějaké nevydařené pověře jak zažehnat období sucha.
Probably offered as sacrifice to some ill-guided superstition about escape from drought.
Zbraň, která by mohla zažehnat Wraithskou hrozbu opravdu láká.
A weapon that could effectively eliminate the Wraith threat is very attractive to me, and to the people that I work for.
Čas zažehnat další požár.
Time to put out another fire,ma.
Malá kulka od nás může zažehnat válku. nebo vyvolat.
A single bullet from us can end wars. or start them.
Myslíš, že to můžeme zažehnat?
Think we can pull this off?
To vyvolává jisté spekulace, které je třeba co nejdřív zažehnat.
This gives rise to speculation, which we want to quash.
Dokázala zažehnat silný kletby.
She could undo very powerful spells.

News and current affairs

Soukromý sektor hrozbu pádové rychlosti sám zažehnat nemůže a nezažehná.
The private sector alone cannot and will not counter the risk of stall speed.
Schopnosti Indie zažehnat ekonomické vichry napomohla skutečnost, že oproti většině ostatních zemí je mnohem méně závislá na globálních obchodních a kapitálových tocích.
India's ability to stave off the economic gales was helped by the fact that it is much less dependent than most countries on global flows of trade and capital.
Účelem je tedy zažehnat nebezpečí nákazy, které tolik ohrožuje země vykazující se v posledních dvou letech obecně dobrou finanční politikou.
The purpose is to ward off the contagion that posed such a threat to countries with generally good policies over the past two years.
Putin se snaží zažehnat krizi utrácením.
Nevertheless, Putin is trying to spend his way out of the crisis.
Neměli bychom se snažit zažehnat další pokrok strojů, což bylo jediné, co si dokázali představit luddité, ale měli bychom se připravit na budoucnost, v níž budeme mít díky automatizaci více volného času.
Rather than try to repel the advance of the machine, which is all that the Luddites could imagine, we should prepare for a future of more leisure, which automation makes possible.
Asijské mocnosti mohou v zákulisí pomoci zažehnat krize v Dárfúru, Severní Koreji, Barmě i jinde.
Behind the scenes, the Asian powers can help to defuse the crises in Darfur, North Korea, Myanmar, and elsewhere.

Are you looking for...?