English | German | Russian | Czech

zámek Czech

Meaning zámek meaning

What does zámek mean in Czech?

zámek

lock zařízení sloužící k zabránění či umožnění přístupu, odemykané a zamykané zpravidla klíčem  Klíč nepasuje do zámku. zařízení bránící rozpojení nebo samovolnému spuštění  zámek pušky (programování, přeneseně) opatření k zabránění přístupu chateau, manor výstavné šlechtické sídlo  Žije si jako na zámku.

Translation zámek translation

How do I translate zámek from Czech into English?

zámek Czech » English

lock castle mansion chateau padlock large mansion

Zámek Czech » English

The Castle

Synonyms zámek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zámek?

Inflection zámek inflection

How do you inflect zámek in Czech?

zámek · noun

+
++

Examples zámek examples

How do I use zámek in a sentence?

Movie subtitles

Soudce Pradier je pozván na oběd na zámek Loges. Markýze vyklouzne dopis pro mladého muže.
Invited to a lunch in the castle of Loges, Judge Pradier spots that Marquise slipped out a letter to a young man.
Příští den se Johannes šťasten vrátil na zámek Rudenburg.
On the following day, Johannes recovers the castle Rudenberg.
Dones ten lístek co nejrychleji na zámek Lellewel.
He takes this message soon to the Llewellyn castle.
Máme právo využít prázdný zámek pro náš sirotčinec.
We are authorized to use the vacant castle as our orphanage building.
Mistře Urse, slečno Déo, markýz de Clancharlie, vám známý pod jménem Gwynplaine, vás zve, abyste se dostavili na zámek Clancharlie.
Sir Ursus and Madam Dea, The Marquis de Clancharlie, known to you as Gwymplaine, invites you to join him in his Castle Clancharlie.
Jak dva cestující dorazili do Saint-Bernard a co objevili v ruinách starého zámku, nad kterým se tyčí další zámek dnešní epochy.
How two travelers arrived at Saint-Bernard, and what they secreted within the ruins of an old chateau above which rises another chateau of our times.
Dělej. Rozbij zámek.
Break a the lock.
Tyhle nemají zámek, musí být tady.
This one hasn't got a padlock, he must be here.
Šest měsíců mají dveře na zámek.
For six months, they haven't taken the lock off the door.
A teď je tu zámek na paže, pak je tu přechod do mostu!
Now it's an armlock, then into a bridge!
Nezbourejte nám celý zámek!
Don't knock the castle over!
Postavili tady tenhle zámek.
This mansion over here'll do.
Vypadá to jako zámek.
It looks like a castle of a king.
Jako malá jsem vždycky chtěla vidět, jak vypadá zámek zevnitř.
When I was a little girl, I always wanted to see what a great chateau would look like inside.

News and current affairs

Když si pojistím proti krádeži kolo, mohl bych si na něj teoreticky dát levnější zámek, ale tím se zase zvyšuje pravděpodobnost, že mi ho někdo opravdu ukradne.
If my bicycle is insured against theft, I might buy a cheaper lock for it, making it more likely that it will be stolen.
V 50. letech se větsině Evropy myslenka unie s jediným parlamentem jevila jako vzdusný zámek.
In the 1950's, most of Europe considered the idea of a Union with a single Parliament a pipe dream.
Atmosféra nemohla být pokojnějsí: někdejsí královský zámek na zvlněných kopcích oblasti Taunus poblíž Frankfurtu, kde se sesli státníci a politici na výročním setkání, aby jednali o Středním východě.
The atmosphere could not have been more tranquil: a former royal castle in the rolling hills of the Taunus region near Frankfurt, where statesmen and politicians held an annual meeting dealing with the Middle East.
Dát uživatele drog pod zámek není řešením - v Rusku je snazší sehnat drogy ve vězení než mimo něj.
Locking up drug users is not a solution--in Russia, it is easier to score drugs in prison than outside.

Are you looking for...?