English | German | Russian | Czech

manor English

Translation manor in Czech

How do you say manor in Czech?

Examples manor in Czech examples

How do I translate manor into Czech?

Movie subtitles

And then with the Wadsworths having a large manor we could use while they were away, we thought wouldn't it be jolly good fun to adapt it into real life.
A když jsme mohli použít to sídlo Wadsworthů, když byli pryč, mysleli jsme, že to bude dobrá zábava adaptovat ji do reálného života.
Meanwhile, we have zero facts surrounding Scarlett's death other than she was last seen inside Wadsworth Manor.
Zatím ohledně smrti Scarlett žádná fakta nemáme, kromě toho, že ji naposled viděli v sídle Wadsworthových.
So I just need to make sure that Dr Plummer didn't see her in the manor after the game had finished.
Potřebuju se jen ujistit, že ji Dr. Plummer neviděl v sídle - poté, co hra skončila.
I can't even think about derivatives without thinking of that tutor in manor hall.
Nemůžu na derivace ani pomyslet, aniž bych si nevzpomněl na tu učitelku z koleje.
Look, this is Cocoanut Manor.
To je Kokosové panství.
In a little while we're gonna hold an auction sale at Cocoanut Manor, the suburb terrible. uh, beautiful.
Na Kokosovém panství se bude brzy dražit hrozné, totiž krásné předměstí.
It's Cocoanut Manor.
Kokosové panství.
That's Cocoanut Manor where the stump is.
To je Kokosové panství, kde je ten pahýl.
Cocoanut Manor, Granada Road, 20 feet from the clearing.
Kokosové panství, Granadská cesta, šest metrů od mýtiny.
I'm going to hold an auction in a little while in Cocoanut Manor.
Za chvíli budu licitátorem na aukci v Kokosovém panství.
I say I'm holding an auction at Cocoanut Manor.
Povedu aukci na Kokosovém panství.
Here's Cocoanut Manor.
Tohle je Kokosové sídlo.
No matter what you say, this is Cocoanut Manor.
Říkejte si, co chcete, je to Kokosové sídlo.
Here's Cocoanut Manor.
Tady je Kokosové sídlo.

News and current affairs

While appearing to own the Queen's English, Eban was not to the manor born: he came from the extremely modest fringes of Anglo-Jewry.
se zdálo, že vládne královskou angličtinou, Eban se nenarodil s modrou krví: pocházel z nanejvýš prostého okraje angložidovského prostředí.

Are you looking for...?