English | German | Russian | Czech

vzorek Czech

Meaning vzorek meaning

What does vzorek mean in Czech?

vzorek

sample malá část většího celku, mající jeho typické vlastnosti  Průzkum veřejného mínění byl proveden na vzorku 2000 respondentů. specifický reliéf na povrchu pneumatiky, podrážky apod.

Translation vzorek translation

How do I translate vzorek from Czech into English?

Synonyms vzorek synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vzorek?

Inflection vzorek inflection

How do you inflect vzorek in Czech?

vzorek · noun

+
++

Examples vzorek examples

How do I use vzorek in a sentence?

Simple sentences

Když pneumatika ztrácí svůj vzorek, je čas koupit novou.
When a tire loses its tread, it's time to buy a new one.

Movie subtitles

Ale experimentální vzorek je pořád tady.
Then we should keep the experimental adapted organism here?
Vzorek na koberci tři diamanty.
The pattern on the rug has three diamonds running across.
Mohla byste zajistit vzorek moči od sestry Craneové?
Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
Než odejdete, podívejte se na vzorek odpadního potrubí, které budeme pokládat.
Before you go, let me show you a sample of our sewer pipe we're gonna lay.
Získal jste vzorek. rostliny Mariphasa lumina lupina, fosforeskující vlčí rostliny?
In obtaining a specimen. of the Mariphasa lumina lupina: The phosphorescent wolf flower.
Toto je pěkný vzorek.
Here's a good specimen.
Vzorek?
Samples?
Domníval jsem se, že váš Derringer vypadá příliš dobře na vzorek.
I thought that little derringer of yours looked a little bit too well used to be a sample.
Ve své cele, úmyslně ponechal vzorek opisu starověkého textu.
In his cell, he deliberately left a sample ofhis penmanship.
To je vzorek jeho hlenu a to je kulka, kterou vylovil Kleber.
This one's a specimen of his sputum, and here's one of the bullets Kleber recovered.
Nabereme vzorek přes airlock.
We'll get a sample through the airlock.
Zdá se,že byl chybně prodán zkušební vzorek..
It appears that, by a mistake, you were sold a new experimental type.
Je to bezplatný vzorek.
It's a free sample.
Můžete poskytnout vzorek našim lidem?
Mind if we have a sample for our people?

News and current affairs

Neodpovídající pohled na zemi na svědomí úzká skupina lidí, kteří umí anglicky, cestují do zahraničí a patří do nejvyšší příjmové skupiny - a tu lze sotva považovat za nezaujatý vzorek místního obyvatelstva.
A disproportionate share reflects the narrow group of people who speak English, travel abroad, and belong in the top income group - hardly an unbiased sample.
V roce 2006 skupina tuto studii v podstatě zopakovala, přičemž však použila větší vzorek respondentů.
The group essentially repeated the study in 2006, using a larger sample size.
Co se týče etnického původu a náboženské praxe, jednalo se o reprezentativní vzorek německé muslimské komunity.
In terms of ethnic origin and religious practice, they were a representative sample of Germany's Muslim community.
Jejich vzorek zahrnoval státy Latinské Ameriky a z asijských států nejen Japonsko.
Their sample included countries in Latin America and Asian countries beyond Japan.

Are you looking for...?