English | German | Russian | Czech

model Czech

Meaning model meaning

What does model mean in Czech?

model

model napodobenina předmětu postrádající některé původní vlastnosti  V muzeu byl vystaven model starověkého města, vytvořený podle vykopávek. objekt s charakteristickými vlastnostmi sloužící pro vytváření podobných objektů kategorie výrobků se společnými parametry  Nejnovější model vozů Mercedes je vybaven mnoha elektronickými prvky.

Translation model translation

How do I translate model from Czech into English?

Synonyms model synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as model?

Inflection model inflection

How do you inflect model in Czech?

model · noun

+
++

Examples model examples

How do I use model in a sentence?

Simple sentences

Na trhu bude nový model v listopadu.
The new model will be on the market in November.
To je zastaralý model.
That's an obsolete model.

Movie subtitles

Právě, vadnej obchodní model.
Yeah, faulty business model.
Nemám jinou možnost, než použít komerční model, Trixie.
I've no choice but to use a commercial pattern, Trixie.
Vypadalo to jako taktický bezpilotní model.
It looked like a tactical unmanned model.
Model aparátu sestrojeného Gorem slouží k pozorování života na jiných planetách.
A model of the apparatus built by Gol for observing life on other planets.
Mít vepředu značku, jste jako Ford, model T.
You just need license plates to look like a Model T Ford.
Dobrý model.
Good model.
Nelíbí se model, nelíbí se střih, a nelíbí se cena.
She doesn't like the model, she doesn't like the fit, and she doesn't like the price.
Mohla byste mít nový model, za jinou cenu.
You shall have a new model, at a new price.
Anno, hned si obleč Lianin model la sirčne noire, prosím.
Anna, have Liane model la sirene noire at once, please.
Nepořizujete si poslední model.
Let go of me! - I said come on!
Rádio je malá krabička, kterou si koupíš na splátky. a než ji naladíš, dozvíš se, že vyrobili nový model.
Radio's a little box that you buy on the installment plan. and before you tune it in, they tell you there's a new model out.
Model 1870.
This is the 1870 model.
To je model Věčně lásky.
Why, it's a model of the True Love.
To je model z dovozu.
It's an imported model.

News and current affairs

Jeho návrh obsahuje rovněž důležité ustanovení na podporu open-source výzkumu, které by posunulo současný výzkumný model od tajnůstkářství ke sdílení informací.
His bill also contains an important provision aimed at encouraging open-source research, which would move the current research model away from secrecy toward sharing.
Sledujeme-li Šaronovy výroky za poslední rok, zpozorujeme jasný model.
If one follows Sharon's statements in the last year, a clear pattern emerges.
Na východě by se Čína, jejíž růstový model je neudržitelný, mohla do roku 2013 dostat pod hladinu, neboť tamní propad investic pokračuje a reformy zaměřené na podporu spotřeby jsou příliš málo příliš pozdě.
In the east, China, its growth model unsustainable, could be underwater by 2013, as its investment bust continues and reforms intended to boost consumption are too little too late.
Armádní činitelé tedy vyhledali pomoc psychologa Yaleovy univerzity Carla Hovlanda a jeho spolupracovníků, kteří vypracovali dobře známý model přesvědčování - ten se skládá ze tří skupin proměnných souvisejících s komunikátorem, publikem a sdělením.
They sought help from Yale University psychologist Carl Hovland and his associates, who produced what has become a well-known model of persuasion, comprising three groups of variables related to the communicator, the audience, and the message.
MNICHOV - Americký obchodní model se zhroutil.
MUNICH - The American business model has collapsed.
Lze se tedy divit, že velká část rozvojového světa vnímá jako stále věrohodnější model Čínu, zatímco USA jsou dnes považovány za symbol pokrytectví a dvojího metru?
Is it any wonder that China is perceived as an increasingly credible model for much of the developing world, while the US is now viewed as a symbol of hypocrisy and double standards?
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
Romney supports gradually increasing retirement ages, a premium-support model for Medicare, and shifting Medicaid (health insurance for the poor) to the states via block grants.
Austrálie a další země představují model, jak toho dosáhnout: regulovat vlastnictví zbraní a omezit ho na schválené způsoby využití. Skutečné americké svobody závisejí na veřejné politice se zdravým rozumem.
Australia and other countries provide models of how to do it: regulate and limit gun ownership to approved uses.
Bushova administrativa vyhlásila politiku národní bezpečnosti, která trvá na tom, že jediným udržitelným modelem státního úspěchu je model americký, a vyhrazuje si právo podnikat jednostranné, preventivní vojenské údery.
The Bush administration proclaimed a national security policy that insists that America provides the only sustainable model for national success, and asserted its right to engage in unilateral, preemptive military strikes.
Místo aby se EU a její členské země dívaly na nesprávný model - totiž na model jediného státu -, měly by se zaměřit spíše na podmínky nutné ke správnému fungování měnové unie bez společného rozpočtu, z něhož by se daly kompenzovat asymetrické šoky.
Instead of looking at the wrong model - that of a single state - the EU and its member states should focus on the conditions required for the proper functioning of a currency union that has no common budget to compensate for asymmetric shocks.
Místo aby se EU a její členské země dívaly na nesprávný model - totiž na model jediného státu -, měly by se zaměřit spíše na podmínky nutné ke správnému fungování měnové unie bez společného rozpočtu, z něhož by se daly kompenzovat asymetrické šoky.
Instead of looking at the wrong model - that of a single state - the EU and its member states should focus on the conditions required for the proper functioning of a currency union that has no common budget to compensate for asymmetric shocks.
I mimo okruh politické levice se angloamerický model kapitalismu považuje za zkrachovalý.
Indeed, even beyond the political left, the Anglo-American model of capitalism is deemed to have failed.
Jedná se o jednoduchý model: země hodnotí svou vlastní situaci pomocí nástrojů, které si samy vyvinou a které odpovídají okolnostem, aby formulovaly vizi a plán s cílem konsolidovat mír a dosáhnout prosperity.
The model is simple: Countries assess their own situation, using tools that they develop and that are appropriate to the context, in order to formulate a vision and a plan to consolidate peace and achieve prosperity.
Právě proto je model Nového údělu novátorský, protože probouzí politickou podporu kolem otázek, které je nutné řešit, mají-li země projít transformací od konfliktu a nestálosti k míru a stabilitě.
This is why the New Deal model is innovative; it creates political support around issues that need to be addressed if countries are to make the transition from conflict and fragility to peace and stability.

model English

Translation model in Czech

How do you say model in Czech?

Examples model in Czech examples

How do I translate model into Czech?

Simple sentences

A model must have an attractive body.
Modelka musí mít atraktivní tělo.
My hobby is making model planes.
Mým koníčkem je výroba modelů letadel.
The new model will be on the market in November.
Na trhu bude nový model v listopadu.
That's an obsolete model.
To je zastaralý model.
Mary used to be a model.
Mary bývala modelkou.
Tom was a model patient.
Tom byl vzorný pacient.

Movie subtitles

Yeah, faulty business model.
Právě, vadnej obchodní model.
I'm glad to see you. Yeah, model patients.
Jo, vzoroví pacienti.
It looked like a tactical unmanned model.
Vypadalo to jako taktický bezpilotní model.
Ramphis, in raft filled with boxes and baskets, returns. His father is working on ia model of the treasure house.
S bednami a koši z voru přicházi Ramphis ke svému otci, který pracuje na modelu chrámu pokladů.
A model of the apparatus built by Gol for observing life on other planets.
Model aparátu sestrojeného Gorem slouží k pozorování života na jiných planetách.
You just need license plates to look like a Model T Ford.
Mít vepředu značku, jste jako Ford, model T.
Good model.
Dobrý model.
She doesn't like the model, she doesn't like the fit, and she doesn't like the price.
Nelíbí se model, nelíbí se střih, a nelíbí se cena.
You shall have a new model, at a new price.
Mohla byste mít nový model, za jinou cenu.
Anna, have Liane model la sirene noire at once, please.
Anno, hned si obleč Lianin model la sirčne noire, prosím.
Tonight I paint, and I will need a model.
Dnes v noci budu malovat. Budu potřebovat modelku.
Lord George, the model please.
Tenhle Lord Jiří. Madeiru prosím!
Radio's a little box that you buy on the installment plan. and before you tune it in, they tell you there's a new model out.
Rádio je malá krabička, kterou si koupíš na splátky. a než ji naladíš, dozvíš se, že vyrobili nový model.
This is the 1870 model.
Model 1870.

News and current affairs

But much else collapsed with the Soviet model.
Se sovětským modelem se však zhroutila i řada dalších věcí.
A solution to both high prices and misdirected research is to replace the current model with a government-supported prize fund.
Řešením vysokých cen i špatně orientovaného výzkumu je nahrazení současného modelu fondem odměn podporovaným vládou.
His bill also contains an important provision aimed at encouraging open-source research, which would move the current research model away from secrecy toward sharing.
Jeho návrh obsahuje rovněž důležité ustanovení na podporu open-source výzkumu, které by posunulo současný výzkumný model od tajnůstkářství ke sdílení informací.
To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model.
Řada vlád ve snaze zvýšit věrohodnost opatrně přistupuje ke zřizování fiskálně poradních orgánů s větší nezávislostí, přičemž vzorem se často stávají centrální banky.
The existing EU-Turkey customs union should be used as a model.
Za vzor lze použít existující celní unii mezi EU a Tureckem.
Yet the declared American aim of building a Muslim democracy in Iraq will only enhance Turkey's symbolic importance as a role model.
Přesto vyhlášený americký cíl vybudovat v Iráku muslimskou demokracii jedině posílí symbolickou důležitost Turecka jako vzoru.
In the east, China, its growth model unsustainable, could be underwater by 2013, as its investment bust continues and reforms intended to boost consumption are too little too late.
Na východě by se Čína, jejíž růstový model je neudržitelný, mohla do roku 2013 dostat pod hladinu, neboť tamní propad investic pokračuje a reformy zaměřené na podporu spotřeby jsou příliš málo příliš pozdě.
They sought help from Yale University psychologist Carl Hovland and his associates, who produced what has become a well-known model of persuasion, comprising three groups of variables related to the communicator, the audience, and the message.
Armádní činitelé tedy vyhledali pomoc psychologa Yaleovy univerzity Carla Hovlanda a jeho spolupracovníků, kteří vypracovali dobře známý model přesvědčování - ten se skládá ze tří skupin proměnných souvisejících s komunikátorem, publikem a sdělením.
MUNICH - The American business model has collapsed.
MNICHOV - Americký obchodní model se zhroutil.
Is it any wonder that China is perceived as an increasingly credible model for much of the developing world, while the US is now viewed as a symbol of hypocrisy and double standards?
Lze se tedy divit, že velká část rozvojového světa vnímá jako stále věrohodnější model Čínu, zatímco USA jsou dnes považovány za symbol pokrytectví a dvojího metru?
Romney supports gradually increasing retirement ages, a premium-support model for Medicare, and shifting Medicaid (health insurance for the poor) to the states via block grants.
Romney podporuje postupné zvyšování věku odchodu do důchodu, model prémiové podpory pro program Medicare a přesun programu Medicaid (zdravotní pojištění pro chudé) na státy prostřednictvím blokových grantů.
The Bush administration proclaimed a national security policy that insists that America provides the only sustainable model for national success, and asserted its right to engage in unilateral, preemptive military strikes.
Bushova administrativa vyhlásila politiku národní bezpečnosti, která trvá na tom, že jediným udržitelným modelem státního úspěchu je model americký, a vyhrazuje si právo podnikat jednostranné, preventivní vojenské údery.
Instead of looking at the wrong model - that of a single state - the EU and its member states should focus on the conditions required for the proper functioning of a currency union that has no common budget to compensate for asymmetric shocks.
Místo aby se EU a její členské země dívaly na nesprávný model - totiž na model jediného státu -, měly by se zaměřit spíše na podmínky nutné ke správnému fungování měnové unie bez společného rozpočtu, z něhož by se daly kompenzovat asymetrické šoky.
Indeed, even beyond the political left, the Anglo-American model of capitalism is deemed to have failed.
I mimo okruh politické levice se angloamerický model kapitalismu považuje za zkrachovalý.

Are you looking for...?