vzkřísit Czech
Meaning vzkřísit meaning
What does vzkřísit mean in Czech?
vzkřísit
Translation vzkřísit translation
How do I translate vzkřísit from Czech into English?
vzkřísit Czech » English
Synonyms vzkřísit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vzkřísit?
Conjugation vzkřísit conjugation
How do you conjugate vzkřísit in Czech?
vzkřísit · verb
Future já vzkřísím
Singular
1st person já vzkřísím
2nd person ty vzkřísíš
3rd person on/ona/ono vzkřísí
Plural
1st person my vzkřísíme
2nd person vy vzkřísíte
3rd person oni/ony/ona vzkřísí
Polite form of address
2nd person vy vzkřísíte
Past já jsem vzkřísil
Masculine animate gender já jsem vzkřísil
Singular
1st person já jsem vzkřísil · vzkřísil jsem
2nd person ty jsi vzkřísil · vzkřísil jsi tys vzkřísil · vzkřísils
3rd person on vzkřísil
Plural
1st person my jsme vzkřísili · vzkřísili jsme
2nd person vy jste vzkřísili · vzkřísili jste
3rd person oni vzkřísili
Polite form of address
2nd person vy jste vzkřísil · vzkřísil jste
Masculine inanimate gender já jsem vzkřísil
Singular
1st person já jsem vzkřísil · vzkřísil jsem
2nd person ty jsi vzkřísil · vzkřísil jsi tys vzkřísil · vzkřísils
3rd person on vzkřísil
Plural
1st person my jsme vzkřísily · vzkřísily jsme
2nd person vy jste vzkřísily · vzkřísily jste
3rd person ony vzkřísily
Polite form of address
2nd person vy jste vzkřísil · vzkřísil jste
Feminine gender já jsem vzkřísila
Singular
1st person já jsem vzkřísila · vzkřísila jsem
2nd person ty jsi vzkřísila · vzkřísila jsi tys vzkřísila · vzkřísilas
3rd person ona vzkřísila
Plural
1st person my jsme vzkřísily · vzkřísily jsme
2nd person vy jste vzkřísily · vzkřísily jste
3rd person ony vzkřísily
Polite form of address
2nd person vy jste vzkřísila · vzkřísila jste
Neuter gender já jsem vzkřísilo
Singular
1st person já jsem vzkřísilo · vzkřísilo jsem
2nd person ty jsi vzkřísilo · vzkřísilo jsi tys vzkřísilo · vzkřísilos
3rd person ono vzkřísilo
Plural
1st person my jsme vzkřísila · vzkřísila jsme
2nd person vy jste vzkřísila · vzkřísila jste
3rd person ona vzkřísila
Polite form of address
2nd person vy jste vzkřísilo · vzkřísilo jste
Conditional já bych vzkřísil
Masculine animate gender já bych vzkřísil
Singular
1st person já bych vzkřísil · vzkřísil bych
2nd person ty bys vzkřísil · vzkřísil bys
3rd person on by vzkřísil · vzkřísil by
Plural
1st person my bychom vzkřísili · vzkřísili bychom
2nd person vy byste vzkřísili · vzkřísili byste
3rd person oni by vzkřísili · vzkřísili by
Polite form of address
2nd person vy byste vzkřísil · vzkřísil byste
Masculine inanimate gender já bych vzkřísil
Singular
1st person já bych vzkřísil · vzkřísil bych
2nd person ty bys vzkřísil · vzkřísil bys
3rd person on by vzkřísil · vzkřísil by
Plural
1st person my bychom vzkřísily · vzkřísily bychom
2nd person vy byste vzkřísily · vzkřísily byste
3rd person ony by vzkřísily · vzkřísily by
Polite form of address
2nd person vy byste vzkřísil · vzkřísil byste
Feminine gender já bych vzkřísila
Singular
1st person já bych vzkřísila · vzkřísila bych
2nd person ty bys vzkřísila · vzkřísila bys
3rd person ona by vzkřísila · vzkřísila by
Plural
1st person my bychom vzkřísily · vzkřísily bychom
2nd person vy byste vzkřísily · vzkřísily byste
3rd person ony by vzkřísily · vzkřísily by
Polite form of address
2nd person vy byste vzkřísila · vzkřísila byste
Neuter gender já bych vzkřísilo
Singular
1st person já bych vzkřísilo · vzkřísilo bych
2nd person ty bys vzkřísilo · vzkřísilo bys
3rd person ono by vzkřísilo · vzkřísilo by
Plural
1st person my bychom vzkřísila · vzkřísila bychom
2nd person vy byste vzkřísila · vzkřísila byste
3rd person ona by vzkřísila · vzkřísila by
Polite form of address
2nd person vy byste vzkřísilo · vzkřísilo byste
Imperative vzkřis!
ty vzkřis!
my vzkřisme!
vy vzkřiste!
Examples vzkřísit examples
How do I use vzkřísit in a sentence?
Simple sentences
Měli jste Toma vzkřísit.
You could've resuscitated Tom.
Movie subtitles
Jejich vůdce doufal, že jednoho dne se zlato ještě vrátí na Jih kam patřilo, aby pomohlo obnovit jejich domy a vzkřísit jejich hrdost.
Their leader hoped that someday that gold would still return to the South where it belonged, to help them rebuild their homes and restore some of their pride.
Musíme ho vzkřísit.
We got to bring him to.
Kdo jiný než on mohl vzkřísit Lazara a vnést klid do duše Maří Magdalény?
Who but he could have raised Lazarus of Bethany from the dead and given peace to the heart of Mary Magdalene?
Kouzelnou hůlkou chce vzkřísit Kolombínu, ale jeho boj je marný.
He tries to resurrect her from the grave. But he fails.
V naději změnit současný život a vzkřísit myšlenku o Utopii.
King Shahdov brings to the States a vast fortune and his atomic plans in the hopes of revolutionizing modern life and bringing about a Utopia.
Vzkřísit jej, dělat tam.
Work it. Build it up.
Trocha konkurence by ho mohla vzkřísit jeho.
A little competition might revive him.
Ale dokáže vzkřísit mrtvého, strážný?
But can he raise the dead, Staff?
Pojď je trochu vzkřísit. A budeme pokračovat.
Why don't we wake them up, so we can begin again.
Jediný co může moje nebohý miláčky vzkřísit je nejbližší dok.
The only thing that will fix these poor darlings is the nearest repair base.
Nemůžu vzkřísit mrtvé. Jenom zabít ty, co žijí.
I cannot bring back the dead, only kill the living.
Vzhlížím k vám. a prosím o pomoc. vzkřísit 7 zlatých upírů.
Curvo me before you. ask for your help. Bring the 7 Vampiros of Gold.
Teď se podíváme, jestli můžeme vzkřísit plukovníka z mrtvejch.
Looks to me like you're with him.
Lidi, copak se nenajde nikdo, kdo by mi přinesl zpátky moje penízky? Kdo by mě chtěl vzkřísit?
Is there nobody who will call me from the dead, by restoring my dear money to me or by telling me who has taken it?
News and current affairs
Mezi státními podniky je málo těch, které lze vzkřísit.
There is little to resuscitate among the state-owned enterprises.
Ve společnosti, jako je Francie, již charakterizuje nejistota ohledně budoucnosti a která zoufale potřebuje vzkřísit své sebevědomí, bude čas věnovaný budování konsenzu a vytváření legitimity pro další reformy nesporně dobře vynaložený.
In a society like France, marked by uncertainty about the future and in great need of having its self-confidence restored, the time taken to build consensus and create legitimacy for further reforms will certainly be well spent.
Zatřetí je potřeba ochránit, ba v mnoha případech vzkřísit to, co můžeme nazvat ostrovy bezpečí.
A third need is to preserve, and in many cases to recreate, what one might call islands of security.
Jedině takové změny - včetně reformy lobbingu - mohou vzkřísit efektivní správu věcí veřejných.
Only such changes - including lobbying reforms - can restore effective governance.
Je zřejmé, že oživit všechny komunitární tradice pravice, s její kdesi v pozadí potlačovanou nacionalistickou minulostí, nebude o nic více složitější, než vzkřísit z módy vyšlý socialismus nebo populistický New Deal.
And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism.
Are you looking for...?
vzkřísil |
vzkřísit se |
vzkříšení |
vzkříšený |
vzkřiknout |
vzkvétat |
vzkaz |
vzklíčit |
vzkvést |
vzkvétající |
vzkvétal |
vzkazovat