vysilující Czech
Translation vysilující translation
How do I translate vysilující from Czech into English?
Synonyms vysilující synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vysilující?
Inflection vysilující inflection
How do you inflect vysilující in Czech?
vysilující · adjective
Singular vysilující
Masculine animate gender vysilující
Nominative kdo? co? vysilující
Genitive koho? čeho? bez vysilujícího
Dative komu? čemu? k vysilujícímu
Accusative koho? co? pro vysilujícího
Vocative vysilující!
Locative o kom? o čem? o vysilujícím
Instrumental kým? čím? s vysilujícím
Masculine inanimate gender vysilující
Nominative kdo? co? vysilující
Genitive koho? čeho? bez vysilujícího
Dative komu? čemu? k vysilujícímu
Accusative koho? co? pro vysilující
Vocative vysilující!
Locative o kom? o čem? o vysilujícím
Instrumental kým? čím? s vysilujícím
Feminine gender vysilující
Nominative kdo? co? vysilující
Genitive koho? čeho? bez vysilující
Dative komu? čemu? k vysilující
Accusative koho? co? pro vysilující
Vocative vysilující!
Locative o kom? o čem? o vysilující
Instrumental kým? čím? s vysilující
Neuter gender vysilující
Nominative kdo? co? vysilující
Genitive koho? čeho? bez vysilujícího
Dative komu? čemu? k vysilujícímu
Accusative koho? co? pro vysilující
Vocative vysilující!
Locative o kom? o čem? o vysilujícím
Instrumental kým? čím? s vysilujícím
Plural vysilující
Masculine animate gender vysilující
Nominative kdo? co? vysilující
Genitive koho? čeho? bez vysilujících
Dative komu? čemu? k vysilujícím
Accusative koho? co? pro vysilující
Vocative vysilující!
Locative o kom? o čem? o vysilujících
Instrumental kým? čím? s vysilujícími
Masculine inanimate gender vysilující
Nominative kdo? co? vysilující
Genitive koho? čeho? bez vysilujících
Dative komu? čemu? k vysilujícím
Accusative koho? co? pro vysilující
Vocative vysilující!
Locative o kom? o čem? o vysilujících
Instrumental kým? čím? s vysilujícími
Feminine gender vysilující
Nominative kdo? co? vysilující
Genitive koho? čeho? bez vysilujících
Dative komu? čemu? k vysilujícím
Accusative koho? co? pro vysilující
Vocative vysilující!
Locative o kom? o čem? o vysilujících
Instrumental kým? čím? s vysilujícíma s vysilujícími
Neuter gender vysilující
Nominative kdo? co? vysilující
Genitive koho? čeho? bez vysilujících
Dative komu? čemu? k vysilujícím
Accusative koho? co? pro vysilující
Vocative vysilující!
Locative o kom? o čem? o vysilujících
Instrumental kým? čím? s vysilujícími s vysilujícíma
Examples vysilující examples
How do I use vysilující in a sentence?
Movie subtitles
Už jen dívat se na vás je vysilující.
I get tired just watching you out there.
Cesta musela být jistě velmi vysilující.
Your trip must have been exhausting.
Má milá, zvládl jsem vysilující studium spalovacích motorů.
My dear, I've made an exhaustive study of the internal combustion engine.
Jediný způsob, jak bojovat s touto strašlivou, vysilující společenskou chorobou je informovat veřejnost o jejich následcích a sice tím, že mladým lidem ukážeme.
The only way that we can fight- this terrible, debilitating social disease, is by informing the general public of its consequences, by showing young people.
Ta krása je někdy vysilující.
All this beauty can be exhausting.
Jen vysilující slunce a vítr.
All that grueling sun and wind.
Jenom strašně těžká práce, složitá a vysilující. Je to fyzicky náročný film.
The hardship of doing this film, which is a very difficult and very hard- physically hard film to do.
Láska je vysilující.
Love is debilitating.
Myslím že jsem ani netušila jak vysilující tahle show bude.
I don't think I really anticipated just how draining the show was gonna be.
Proč zesměšňuješ tak demoralizující, dehumanizující a vysilující zážitek?
Do you think you should mock what must have been a demoralizing dehumanizing, debilitating experience?
Po vysilující regulérní BASEketballové sezóně, se hraje už devátý měsíc play-off.
After the gruelling regular BASEketball season, we're now in month 9 of the play-offs.
Ale musím vám říct, že je pro mě dost vysilující. celá ta osadnická záležitost.
But I've got to tell you, I'm having a really hard time with the whole village thing.
Jak mám říci malěmu chlapci, že bude jezdit do nemocnice na bolestivě a vysilující lěčby bůhví jak dlouho?
How do you tell a boy he's going to be in and out of the hospital for painful, debilitating treatments for God knows how long?
Garantuju-skvělou-vysilující-noc-na-mých-deseti- slyšel-jsem-jedenáct-slyším-dvanáct.
I, uh, I guarantee you'll have a great night, I'd have you home by 10, I hear 11, I hear 12! Uh, I don't know.
News and current affairs
Tuto vysilující - a těžko diagnostikovatelnou - nemoc tak může do Kostariky bezděčně zavléci i obyčejný nakažený ekoturista bez příznaků.
This debilitating - and difficult to diagnose - illness could thus be introduced to Costa Rica inadvertently by something as simple as an asymptomatic eco-tourist.
Překotné změny jsou ovšem vždycky vysilující a ne všichni si polepšili.
But rapid change is always unnerving, and not everyone has emerged better off.
Ve snaze prohloubit zeměpisné znalosti světa se kdysi badatelé vydávali na moře, snášeli nevlídné počasí i vysilující nemoci a často si nebyli jistí, kam mají namířeno - nebo jestli se někdy vrátí domů.
To advance the world's geographic knowledge, explorers used to have to head out to sea, enduring inclement weather and debilitating disease, unsure of where they were going - or whether they would ever return home.
Vinou úsudku, že Řecko potřebuje oficiální půjčky proto, aby vyplatilo své soukromé věřitele, zůstává řecký dluh obrovský a nutí lídry eurozóny vyžadovat hospodářsky vysilující fiskální úspory.
The conclusion that Greece needed official loans to repay its private creditors ensured that Greek debt remained large, compelling eurozone leaders to demand economically debilitating fiscal austerity.
Are you looking for...?
vysilovat |
vysilovat se |
vyskytující se |
vyslýchající |
vyslídit |
vysavače |
vysazení |
vyslyšet |
vysazený |
vysazenější |
vysazovat |
vysazování