English | German | Russian | Czech

volume Czech

Examples volume examples

How do I use volume in a sentence?

Movie subtitles

Akafuru volume.
Akafuru volume.
The volume, 11,850,000 shares.
The volume, 11,850,000 shares.
XTC, Apple Velus Volume 2!
XTC, Apple Venus Volume 2!
A Volume 23 není dobré znamení.
And volume 23 of anything is not a good sign.
Jen si trochu zeslab volume, kámo.
Just dial it down a notch, bro.
To je to co lidi chtějí - volume.
They want it loud, they want it fast, they want it Lemmy.
V posteli poslouchá na Ibiza Chilled Classics Volume One.
In bed listening to Ibiza Chilled Classics Volume One.
Volume 1.
Right?
Točili jsme další album, Volume 4, a studio bylo v Los Angeles. Nahrávali jsme ho asi tři měsíce.
We did the album, Volume 4, and we'd been in Los Angeles recording that for about three months.
Zasrané volume.
Fucking volume.
Volume, ty hajzle.
Volume, you bastard.
To zrychlí řazení, ztlumí kontrolu trakce a otočí volume výfuku doprava.
That speeds up the gear changes, backs off the traction control and turns the exhaust all the way up to 11.
Volume blbec s pásem.
Volume dickhead with the belt.
A otočil by volume doprava a donutil zpívat Elvisovy písničky.
And, uh, he would turn it up loud just to spite me and sing all the Elvis songs.

volume English

Translation volume in Czech

How do you say volume in Czech?

Examples volume in Czech examples

How do I translate volume into Czech?

Simple sentences

He turned up the volume so that everybody could hear well.
Zesílil zvuk, aby všichni dobře slyšeli.
He turned up the volume, so everyone heard well.
Zesílil zvuk, takže všichni dobře slyšeli.

Movie subtitles

When the intrepid Venetian Marco Polo had visited China in the 1 27 0s, he'd been astonished by the volume of traffic on the Yangtze.
Když neohrožený Benátčan Marco Polo navštívil Čínu v roce 1270, byl překvapen objemem provozu na Yangtze.
This is just one volume of the vast encyclopaedia of Chinese literature and learning which he commissioned.
To je jen jeden svazek rozsáhlé encyklopedie čínské literatury a učení, kterou zadal.
Tidal volume continues to improve.
Objem výdechu se stále zlepšuje.
Judging by the volume of blood, it was sudden and explosive.
Podle množství krve to bylo náhlé a prudké.
Give it more volume.
Víc, mohutněji.
That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
Je to socialistické dílo, které je mi odporné stejně jako prach, pane.
I dedicate this volume.
Věnuji tuto knihu.
And thy commandment all alone shall live within the book and volume of my brain, unmixed with baser matter!
Jen tvá vůle zůstane a mysl mou zcela prostoupí, nezakalena jinou věcí.
Christopher Columbus's son borrowed the second volume. and, uh, never returned it.
Syn Krištofa Kolumbuse si půjčil druhý díl. a, uh, zapomněl ho vrátit.
That night he gathered his equipment and hurried to the biblioteca. to forge the Peralta grant in the 1748 volume.
noci sebral své vybavení a spěchal do bibliotéky. aby vytvořil Peraltův grant v části z roku 1748.
The 1750 volume.
Ta část 1750.
The 1748 volume of the Spanish land grants.
Část 1748 ze španělské pozemkové knihy.
If you go to the City Library. you'll find the volume of Mathew Brady's photos taken during the Civil War.
Zajděte si do městské knihovny. a najdete tam album fotografií, které Brady udělal za občanské války.
I read the first volume to pieces, and wept over it. till the parts I loved most were illegible, then bought another.
Četla jsem první díl několikrát, a plakala nad ním. byly moje nejoblíbenější pasáže nečitelné, pak jsem musela koupit nový.

News and current affairs

It is, of course, possible - I would say likely - that China and other foreign lenders will not be willing to continue to provide the current volume of lending to the US.
Je samozřejmě možné - a myslím, že pravděpodobné -, že Čína a další zahraniční věřitelé nebudou nadále ochotní USA potřebný objem půjček poskytovat.
The higher interest rate will reduce the level of business investment and residential construction until they can be financed with the smaller volume of national saving plus the reduced capital inflows.
Vyšší úrokové míry srazí rozsah obchodních investic a bytové výstavby, dokud je nebude možné financovat ze součtu nižšího objemu národních úspor a slabších přílivů kapitálu.
So it is no surprise that a huge volume of bank loans has passed through the local branches of state-owned banks to finance local public-investment projects.
Není tedy divu, že lokálními pobočkami státních bank protekly obrovské objemy půjček, aby financovaly tamní projekty veřejných investic.
Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic; the rest may or will continue to perform.
Problematická je jen asi třetina celkového objemu půjček; zbytek by měl být či bude i napříště bez potíží.
The volume of trade is growing rapidly.
Objem obchodu svižně narůstá.
But it turns out that the increase in imports from China alone implied an almost equal volume of extra emissions outside the EU.
Ukazuje se však, že jen samotné zvýšení dovozu z Číny představovalo téměř stejný objem dodatečných emisí vyprodukovaných mimo EU.
To boost the value of their shares, these shareholders backed the drive to reduce the global volume of the payroll and the number of workers that companies employ.
Aby tito akcionáři zvýšili hodnotu svých podílů, podporovali úsilí o snižování globálního objemu mezd a počtu zaměstnanců ve firmách.
Indeed, if foreign-owned enterprises exports are deducted from the total trade volume, the surplus vanishes, because both the overall balance of merchandise trade and the balance of trade in services normally run deficits.
Odečteme-li totiž od celkového objemu obchodu export firem se zahraničními vlastníky, pak přebytek vymizí, poněvadž bilance obchodu se zbožím i bilance obchodu se službami jsou za normálních okolností ve schodku.
Land planning must be overhauled, with industrial monopolies broken up and development goals set according to population, resource volume, and the capacity to absorb pollution.
Územní plánování musí být revidováno tak, aby rozbíjelo průmyslové monopoly a stanovovalo rozvojové cíle v souladu s počtem obyvatel, objemem zdrojů a schopností absorbovat znečištění životního prostředí.
The volume of EU rule-making last year was almost exactly the same as 10 years ago.
Objem závazných pravidel EU byl v loňském roce téměř navlas stejný jako před deseti lety.
BERKELEY - When the French politician and moral philosopher Alexis de Tocqueville published the first volume of his Democracy in America in 1835, he did so because he thought that France was in big trouble and could learn much from America.
BERKELEY - Když francouzský politik a filozof morálky Alexis de Tocqueville vydal v roce 1835 první díl svého spisu Demokracie v Americe, učinil tak proto, že se Francie nacházela podle jeho názoru ve velkých problémech a měla se od Ameriky mnoho co učit.
Yet when we treated the mice with a drug dose continuously adjusted to maintain a stable tumor volume, the animals, though not cured, survived for a prolonged period of time.
Když jsme však myši léčili dávkami neustále upravovanými tak, aby udržovaly stabilní objem nádoru, zvířata se sice nevyléčila, ale přežívala po dlouhé období.
Observers anticipate that ECB President Mario Draghi and his colleagues will finally cross the Rubicon and announce the launch of a large-scale program of quantitative easing (QE) - in other words, high-volume purchases of government bonds.
Pozorovatelé předpokládají, že prezident ECB Mario Draghi a jeho kolegové konečně překročí Rubikon a ohlásí spuštění rozsáhlého programu kvantitativního uvolňování (QE) - jinými slovy velkoobjemových nákupů státních dluhopisů.
The volume of digital information that the NSA gathers would make that an impossible task.
Vzhledem k objemu digitálních informací, jež NSA shromažďuje, by to byl nemožný úkol.

Are you looking for...?