English | German | Russian | Czech

vesničan Czech

Meaning vesničan meaning

What does vesničan mean in Czech?

vesničan

villager obyvatel vesnice

Translation vesničan translation

How do I translate vesničan from Czech into English?

vesničan Czech » English

villager hans countryman

Synonyms vesničan synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vesničan?

vesničan Czech » Czech

venkovan

Inflection vesničan inflection

How do you inflect vesničan in Czech?

vesničan · noun

+
++

Examples vesničan examples

How do I use vesničan in a sentence?

Movie subtitles

Jestli do těch dveří vkročí nějaký přihloupý vesničan, zastřelím ho jako psa!
If one simple-minded villager as much as sets foot inside that door. I'll shoot him like a dog!
Je to vesničan.
He's not from here.
Možná by čuměl do revolveru jako hloupý vesničan do fotoaparátu.
Seeing my weapon, he might laugh like a stupid villager seeing a camera.
Vesničan!
The village people!
Nejsem pověrčivý vesničan.
I'm not a superstitious villager.
Ten vesničan se zapletl s dívkou, co bydlela v přívěsu s třemi dalšími dívkami a mužem s bičem.
The country boy got mixed up with a young lady who lived in a trailer. with three other young ladies. and a man with a whip.
Podívej, moje milovaná sestro on je tvůj vesničan. manžel, jsem chtěl říct.
Look, my darling sister he's your hick. Husband, I mean. You go look for him.
Uvidíte že su jen obyčejný vesničan. miluju život, lovení králíků. a moc rád zpívám.
You will see that I am a poor country man. a lover of life, a hunter of rabbits. a singer of songs.
Každej posranej vesničan.
Every motherfucker in that ville.
Vesničan ve městě.
He was scared stiff.
Můj nejdůležitější vesničan!
My main village man.
Vesničan viděl, jak ho nějací italští vojáci nakládali na dodávku, těžce krvácel.
A peasant saw some italian soldiers put him on a truck: he was bleeding heavily.
To je ten vesničan z kláštera.
Old and stuffy, but you know how it is. - Well, I hardly ever go there anymore. - You've got a sword.
Ten vesničan je dobrej.
If we weren't practicing, you'd be dead, stable boy. Now, lower your eyes. Peasants should never meet the gaze of their betters.

News and current affairs

Jeho otec, vesničan, který pěstuje zeleninu, a když to jde, vezme zavděk i jinou prací, se po její smrti nedokázal o chlapce postarat, a tak ho umístil do sirotčince.
After her death, his father, a villager who grows vegetables and gets other work when he can, was unable to care for him, and placed him in an orphanage.

Are you looking for...?