English | German | Russian | Czech

věk Czech

Meaning věk meaning

What does věk mean in Czech?

věk

age doba která uplynula od něčího narození, resp. vzniku  Bylo mi letos sedmdesát; v mém věku si teď nemůžu dovolit všechno. age delší vymezený časový úsek  Třicátá léta 20. století jsou považována za zlatý věk jazzu. kniž. století

Translation věk translation

How do I translate věk from Czech into English?

věk Czech » English

age eon era aeon senescence oldness epoch

Synonyms věk synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as věk?

Inflection věk inflection

How do you inflect věk in Czech?

věk · noun

+
++

Examples věk examples

How do I use věk in a sentence?

Simple sentences

Musíš vzít v potaz jeho věk.
You must take his age into account.
Naše učitelka vypadá na svůj věk mladě.
Our teacher looks young for her age.
Dokážeš uhádnout můj věk?
Can you guess my age?
Vypadáš na svůj věk?
Do you look your age?
Copak nevíš, že je neslušné ptát se dámy na její věk?
Don't you know it's rude to ask a lady her age?
Neznám Tomův věk.
I don't know Tom's age.
Tom je na svůj věk ve velmi dobré formě.
Tom is in pretty good shape for his age.
Tom se zeptal Mary na její věk.
Tom asked Mary her age.
Z ohledem na svůj věk se těší dobrému zdraví.
Regarding his age, he enjoys good health.
Čtyři kanadské provincie povolují osmnáctiletým kupovat a kouřit tabákové výrobky; zbývající provincie, stejně jako tři teritoria, stanovili minimální věk na 19.
Four Canadian provinces permit 18-year-olds to buy and smoke tobacco products; the remaining provinces, as well as the three territories, have set the minimum age to 19.
Nevypadám na svůj věk a můj bratr také ne.
I don't look my age. My brother either.
Nevypadám na svůj věk.
I do not look my age.
Náš pes je na svůj věk stále čilý.
Our dog is still agile for his age.
Tom je na svůj věk velký.
Tom is big for his age.

Movie subtitles

Odkdy je 37 střední věk?
Since when is 37 middle-aged?
Nebo mají mentální věk na osm.
Or have a mental age of eight.
Carlotta nemá žádný věk.
Carlotta has no age.
to vím, ale nikdy nesděluji věk dámy.
I know, sir, but I never tell a lady's age.
Věk oken trval čtyři staletí.
The age of windows lasted four centuries.
Ach, bože, nastane kdy nějaký Věk štěstí?
Oh, God! Ls there never to be any age of happiness?
Copak je padesátka nějaký věk, aby měl člověk umřít?
Is a man expected to die at fifty?
Na práci nemáš věk, takže bys musel s matkou a otcem žebrat na ulici.
You're not old enough to work. so you'd have to go out with your mother and father and beg.
Rychle by se ukázal její skutečný věk.
She'd quickly revert in appearance to her actual age.
Říkám si, že tím, že jsem měla kolem sebe pořád děti, cítím se na svůj věk mladě.
I always think it's being with kiddies so much that's made me - if I may say so - young for my age.
A jak je vzdělaná na svůj věk!
Such manners!
To je nádherný věk.
That's a wonderful age.
To je ale požehnaný věk.
That's a ripe old age.
Utěš ji v jejím trápení, ó Bože, a nedopusť, aby její starosti byly větší, než její věk unese.
Comfort her in her troubles, O God. and let her worries be not more than she shall bear at her age.

News and current affairs

NEW YORK - Nastal věk konspiračních teorií?
NEW YORK - Is this the Age of the Conspiracy Theory?
Byl to zlatý věk financí.
This was the golden age of finance.
Autoři poznamenávají, že podíváme-li se na poslední dvě staletí ekonomických dějin, byl zlatý věk ve skutečnosti výjimečným obdobím.
They note that the Golden Age was in fact an unusual period, if you look at the last two centuries of economic history.
Vydání pamětí Alana Greenspana, sepsaných najatým autorem pod názvem The Age of Turbulence (Věk turbulencí), vyvolalo řadu obvinění, že nakonec tak skvělým centrálním bankéřem nebyl.
The release of Alan Greenspan's ghostwritten memoirs The Age of Turbulence has elicited charges that he was not such a great central banker after all.
Přichází věk zmenšených očekávání?
An Age of Diminished Expectations?
Přijetím v zásadě pasivního přístupu by tento postoj mohl pouze zbytečně prodloužit věk terorismu.
By taking an essentially passive position, this approach might merely prolong the Age of Terrorism needlessly.
Za dveřmi je věk elektrických vozů.
The age of electric vehicles is upon us.
U žen byl důchodový věk v polovině 90. let ještě nižší.
For women, the retirement age in the mid-1990's was even lower.
Podle agentury Bloomberg jistý francouzský představitel reportérům na summitu sdělil, že poté, co byl věk odchodu do penze loni zvýšen z 60 na 62 let, nepřichází to vůbec v úvahu.
According to Bloomberg, a French official told reporters at the summit that there was no question of that after the retirement age was lifted to 62 from 60 last year.
Všechny tři mají též základní pojistku proti nezvladatelnému růstu výdajů za sociální dávky: důchodový věk alespoň 65 roků.
And all three take a basic precaution to keep their entitlement spending under control: a retirement age of at least 65.
Anebo to prostě prozrazuje můj věk.
Or perhaps it just shows my age.
Obě strany od počátku očekávaly určující zápas, k němuž došlo loni v listopadu poté, co se vláda rozhodla srovnat věk pro odchod do penze ve veřejném a v soukromém sektoru.
From the outset, both sides expected a defining fight, which occurred last November, after the government decided to align the retirement age in the public sector with that of the private sector.
Chystá se rovněž zvýšit věk pro odchod do důchodu z 60 na 61 let.
He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60.
Globální informační věk může místní kultury spíše posílit než oslabit.
The global information age may strengthen rather than weaken local cultures.