English | German | Russian | Czech

věcná podstata Czech

Translation věcná podstata translation

How do I translate věcná podstata from Czech into English?

věcná podstata Czech » English

material substance

Synonyms věcná podstata synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as věcná podstata?

věcná podstata Czech » Czech

materie hmotná

Grammar věcná podstata grammar

What are the grammatical properties of věcná podstata in Czech?

věcný + podstata · adjective + noun

++

Examples věcná podstata examples

How do I use věcná podstata in a sentence?

News and current affairs

Toto je podstata diktatury, nikoliv demokracie.
This is the stuff of dictatorship, not democracy.
Vzhledem k tomu, co USA během Bushových let zažily, však Obamu činí jedinečným zejména podstata poselství, které ztělesňuje a jež je nejlépe shrnuto v názvu jeho knihy Odvaha naděje.
But, above all, what makes Obama unique, given what the US has been through during the Bush years, is the nature of the message he embodies, which is best summed up in the title of his book The Audacity of Hope.
Místo aby předestřeli paletu možností a vyjmenovali odpovídající kompromisní řešení - což je podstata ekonomie -, příliš často vyjadřovali vlastní společenské a politické preference.
Instead of presenting menus of options and listing the relevant trade-offs - which is what economics is about - economists have too often conveyed their own social and political preferences.
Za vytrvale vysokých hladin nezaměstnanosti ve Spojených státech ovšem vzniká vážná otázka, kde je podstata problému: je agregátní poptávka příliš nízká, nebo problémy trpí nabídka?
But, with high and persistent levels of unemployment in the United States, there is a real question about the nature of the problem: is aggregate demand too low, or are there problems with supply?
Již pouhá myšlenka na podobné příklady vede ke zřejmému závěru, že podstata demokracie nespočívá pouze ve volbách.
The mere thought of such examples leads to the clear conclusion that democracy is not just about elections.
Hlavní problém představuje sama podstata duševního onemocnění.
A primary challenge is posed by the nature of mental illness itself.
Zásadním problémem je například to, že podstata globálního obchodu se neustále vyvíjí, a stávající dohody mají jen omezenou adaptační schopnost.
For example, a fundamental problem is that the nature of global trade is constantly evolving, and existing agreements have only limited capacity to adapt.
Podstata spočívá v tom, že za nízkou dostupnost internetu a pomalé zavádění nových technologií v rozvojových zemích, zejména pak v afrických státech, nese velkou část zodpovědnosti regulační politika.
The bottom line is that regulatory policies in developing countries, particularly countries in Africa, often bear much of the responsibility for low Internet penetration and slow adoption of technology.
Podstata sdělení je zřejmá: zde vidíte, co dělaly a dělají rozvinuté průmyslové země.
The message is clear: here is what advanced industrial countries do, and have done.
Právě to je podstata věci.
This is precisely the point.
Přestože každá definice terorismu po okrajích své problémy, podstata terorismu je natolik jasná, že umožňuje úsilí o jeho delegitimizaci.
While any definition of terrorism has problems at the margins, the core of terrorism is clear enough to permit efforts to de-legitimize it.
Podstata tohoto systému je jednoduchá: země světa každý rok odkládají stranou finanční rezervy pro nepředvídatelné případy, např. pokles důvěry ze strany zahraničních věřitelů či propad vývozních cen.
The underlying idea is simple: every year, countries around the world set aside reserves as insurance against contingencies such as an abrupt downturn in foreign lenders' sentiment or a collapse of export prices.
Podstata věci je zřejmě v tom, že cítí, že dokud nebude funkční evropský bezpečnostní systém, mohou stále k ochraně své bezpečnosti a nezávislosti potřebovat USA.
Perhaps more to the point, they feel that as long as a European security system is not in place, they may yet need the US to defend their security and independence.
Jak se autorita státu rozrusuje, vyjevuje se čtvrtá revoluce, ukrývající nejnebezpečnějsí potenciál: proměna války a měnící se podstata konfliktů.
As the authority of the state erodes, the fourth, and potentially most dangerous, revolution emerges: the transformation of war and the changing nature of conflict.

Are you looking for...?