English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE vágní COMPARATIVE vágnější SUPERLATIVE nejvágnější

vágní Czech

Meaning vágní meaning

What does vágní mean in Czech?

vágní

kniž. neurčitý

Translation vágní translation

How do I translate vágní from Czech into English?

Synonyms vágní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vágní?

Inflection vágní inflection

How do you inflect vágní in Czech?

vágní · adjective

+
++

Examples vágní examples

How do I use vágní in a sentence?

Movie subtitles

Jsem nerad příliš vágní.
I dislike being vague.
Ale on nebyl trhlý, jen sladký, vágní a. hrozně pomalý.
But he wasn't dotty, just sweet and vague and. terribly slow.
Vágní a povýšené tváře.
Vague and distant.
No, jak si vzpomenete, pane ministře, kolovaly vágní dohady o změnách v kabinetu. A vaše jméno bylo zmíněno v několika materiálech pro ministerstvo obrany.
As you may recall, there have been rumours of a Cabinet reshuffle, and your name was linked with the Ministry of Defence.
Trochu vágní.
A little vague.
Je to teda fakt vágní hlas a začíná mi lézt na nervy.
This is a very nonspecific voice out there, and he's starting to piss me off.
To je poněkud vágní.
It's pretty vague.
To je trochu vágní, Spocku.
That's a little vague, Spock.
Konkurenční mapy jsou v nejlepším případě vágní, ale většinou nedostatečné.
My opponents maps are at best vague sometimes insufficient.
Není to trochu vágní?
Isn't that a little vague?
Svědectví pana Willise je vágní a nepodložené.
Mr. Willis's testimony is not only vague, it is unsubstantiated.
Máma nějaké vágní vzpomínky na tuto dobu, ale teď sebou nosíte střelné zbraně ne?
I have some vague memories of high school, but these days, you all carry weapons, right?
To není velkolepé gesto, to je vágní gesto.
This is not the grand gesture.
Jsou vágní a snadno zkorumpovatelné.
They're too vague and too easily corruptable!

News and current affairs

Oprávněně se lze ptát, proč vůbec někdo takovou vágní dohodu považuje za nějaký pokrok.
One could reasonably ask why anyone thinks such a vague agreement is any kind of advance at all.
jakkoli vágní, myšlenka aliance civilizací rozhodně nemůže natropit více škody než válka proti islámskému extremismu.
However vague, the alliance of civilizations idea certainly cannot do more harm than war against Islamic extremism.
David Cameron byl uhlazený, leč vágní, a laločnatý Brown působil jako puška nabitá statistikou.
David Cameron was polished but vague, and the jowly Brown came across as gun loaded with statistics.
Formulace byla ve dvou klíčových ohledech vágní.
The wording was vague in two key respects.
Pokud se však nálada kolem rozšiřování nevylepší, jediné, co lze o niceského summitu očekávat, jsou neurčitá a vágní vyjádření.
If the mood about enlargement does not improve, however, expect the Nice summit to offer only vague formulations.
Špatnou zprávou je, že vágní prohlášení Lagardeové zřejmě příliš nepřispělo k formování tržních očekávání nebo k tomu, aby se vlády tolik nerozpakovaly žádat MMF o pomoc.
The bad news is that Lagarde's vague announcement seems to have done little to shape market expectations or make governments more comfortable requesting IMF assistance.
Ačkoliv světová ekonomika zoufale potřebuje najít novou rovnováhu, společná deklarace byla záměrně natolik vágní, aby se nepříčila jakékoliv domácí politice, pro kterou se jednotlivé země rozhodnou.
Even though the world economy is desperately in need of rebalancing, their declaration was deliberately vague enough to accommodate any set of domestic policies that countries might choose.
Japonská vláda byla vždy paternalistická a struktura řízení složitá a vágní.
Japanese government was always paternalistic, and the chain of command complex and vague.
Zeptejte se na MMF kteréhokoliv vysokoškoláka a odpověď, jakkoli vágní, bude vždy negativní.
Ask any undergraduate about the IMF and the answer, however vague, is invariably negative.
Přehnaně se ukazoval na veřejných vystoupeních, která působila agresivně, ale měla vágní obsah.
He over-exposed himself in public appearances that were as aggressive as they were vague in substance.
Není jasné, jestli deflaci lze překonat měnovou politikou, přílišná fiskální stimulace a odklad úspor může zapříčinit neudržitelnost dluhu a složky strukturální reformy podle abenomiky jsou vágní.
It is not clear if deflation can be beaten with monetary policy; excessive fiscal stimulus and deferred austerity may make the debt unsustainable; and the structural-reform components of Abenomics are vague.
A pokud neplnili přesné příkazy, pak přinejmenším reagovali na vágní, pro forma instrukce shora: nedělejte nic nezákonného, pouze maximalizujte zisky.
If they were not following precise orders, they were at least responding to vague pro forma instructions from the top: don't do anything illegal, just maximize profits.
Politické přístupy, které navrhují, jsou často vágní (pokud vůbec nějaké uvádějí) a vzbuzují chatrný konsenzus.
Their policy proposals are often vague (when specified at all), and command little consensus.
Praktické důsledky takové výstrahy ale zůstávají vágní.
But the practical implications of this warning remain vague.

Are you looking for...?