English | German | Russian | Czech

mlhavě Czech

Translation mlhavě translation

How do I translate mlhavě from Czech into English?

Synonyms mlhavě synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as mlhavě?

Examples mlhavě examples

How do I use mlhavě in a sentence?

Movie subtitles

Mlhavě napadlo, že bych rád viděl Pacifik nebo se v něm možná utopil.
I had a vague idea I'd like to see the Pacific Ocean.. orperhapsdrowninit.
Mluví moc mlhavě.
He's too vague.
Mlhavě.
Vaguely.
Ano, stále vidím trochu mlhavě, ale vidím.
Yes, sight's still a bit foggy, but clearing all the time.
Vím, že mluvím trochu mlhavě a možná i neobratně.
I do realize the idea might sound a bit superficial, gothic if you want.
Mlhavě.
Vaguely.
Co se stalo u brodu? Všechno vypadalo nějak mlhavě.
What happened at the ford?
Nechci vidět neostře, mlhavě, ale tak krásně jako lidé.
I wanna see in shallow, dim, beautiful, human ways.
Pouze mlhavě mám dojem, že zde byly testovány některé funkce.
Only a vague impression of some of my functions being tested here.
Mlhavě.
Just about.
Teda dost mlhavě.
Some of it, anyway.
Její dotek byl. elektrický. Pak si to pamatuju. jen mlhavě.
Her touch was electric, but after that I remember. only vaguely.
Ne, mlhavě si pamatuju, že jsem na to zapoměl.
No, I distinctly remember forgetting that.
Rčení jsou velmi zajímavá. protože jsou založeny na pravdě, pak dostaly trošku povídačky na vrch pak se posunuly trošku mlhavě dál, trošku ze strýce banána. a pak máte zmrzlinu na vrcholu, je to prostě nesmysl!
Sayings are very interesting. 'cause they're based on truth, then they have got a bit of old wives' tale on top, then a bit of a hazy farther, a bit of uncle banana. and then you've ice-cream on top, and it's just rubbish!

News and current affairs

Skutečně tedy existuje řada mlhavě věrohodných důvodů, proč euro navzdory vleklé krizi zůstává prozatím vůči dolaru tak pevné.
So, yes, there are plenty of vaguely plausible reasons why the euro, despite its drawn-out crisis, has remained so firm against the dollar so far.
První obtíž představuje skutečnost, že ačkoliv Šaron evidentně hodlá dokončit své vojenské stažení z Gazy, o otázce, čeho chce dosáhnout při budoucích jednáních, hovoří jen mlhavě.
The first difficulty is that, although Sharon evidently intends to go through with his military withdrawal from Gaza, he is vague about what he wants to achieve in future negotiations.
Bralo se jednoduše za samozřejmé, že to, co by mělo být veřejným prostorem - totiž ulice Moskvy -, bylo vhodným místem pro mlhavě výhrůžnou osobní zprávu.
It was simply taken for granted that what is supposed to be public space - the streets of Moscow - was appropriated for a vaguely menacing private message.
Běžní lidé si nezávislost mlhavě spojují s pravdou a partajnictví se lží či alespoň s nedůvěryhodností.
Ordinary people vaguely associate independence with truth, and partisanship with lies or at least with untrustworthiness.
Je v tom něco mlhavě uklidňujícího.
In this, there is something vaguely reassuring.

Are you looking for...?