English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE objektivní COMPARATIVE objektivnější SUPERLATIVE nejobjektivnější

objektivní Czech

Meaning objektivní meaning

What does objektivní mean in Czech?

objektivní

objective související s objektem objective nezaujatý

Translation objektivní translation

How do I translate objektivní from Czech into English?

Synonyms objektivní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as objektivní?

Inflection objektivní inflection

How do you inflect objektivní in Czech?

objektivní · adjective

+
++

Examples objektivní examples

How do I use objektivní in a sentence?

Movie subtitles

Prestan být tak objektivní!
No, not that straight stuff!
Kapitáne, zůstaI by váš postoj stejně neosobní a objektivní, kdybyste věděI, že pan A.V. Smith nemohl reagovat na vaše poslední slova?
Tell me, captain, would your attitude remain the same. impersonal, objective..were you to know that Smith, Mr. A.V. Smith was unable to act on your last words?
Možná nejsem úplně objektivní.
Maybe I'm a bit prejudiced.
Budeme to brát jako objektivní názor objektivního historika.
Well, we shall consider it the objective opinion of an objective historian.
Dívej se pozorně, buď objektivní.
Look closely at them. Be objective.
Vaše zprávy budou objektivní.
Your reports would be unbiased.
Chcete říct, že není objektivní?
You mean that his mind is not open?
Myslím, že jsem, snažím se být objektivní.
Yes, I think I am. I try to be objective.
Ctihodnosti, je nemožné provést objektivní test v podmínkách soudní síně.
Your Honor, it's impossible to have a fair test in the atmosphere of a courtroom.
A jsem objektivní obecenstvo.
And I am an objective audience.
Někoho, kdo by mi poskytl svůj objektivní názor.
Someone who'd give an unbiased opinion of my work.
Rád bych byl objektivní jako ty.
I wish I could be as objective as you.
Obvinění odmítáme s tím, že neexistují objektivní důkazy a že soudruh Fiedler je opojen vlastními mocenskými sny a není schopen racionálního uvažování.
For these charges we say that there is no objective evidence. and that Comrade Fiedler is intoxicated by dreams of power. and blinded to rational thought.
jsem se snažil celý život, být k sobě objektivní.
I've endeavored all my life to be objective about myself.

News and current affairs

Jmenování do vědeckých postů by se mělo opírat o objektivní kritéria vzdělání, schopností a úspěchů.
Scientific appointments should rest on objective criteria of training, ability, and performance.
Do budoucna bychom neměli zaměřovat pozornost na nejděsivější historky nebo na výkřiky nejhlasitějších nátlakových skupin, nýbrž na objektivní hodnocení otázky, kde můžeme vykonat nejvíc dobrého.
We should guide our future attention not on the basis of the scariest stories or loudest pressure groups, but on objective assessments of where we can do the most good.
Dobrý lékař nezasahuje svévolně do tělesných pochodů, ale dělá to jen v případech, kdy existuje objektivní důkaz nemoci a kdy lze stanovit účinnou léčbu.
A good doctor does not intervene arbitrarily in the body's processes, but only in cases where there is objective proof of a disease and an effective treatment can be prescribed.
Podle soudu je legitimním cílem zákona zohlednit v učebním procesu poruchy učení jedné konkrétní kategorie žáků a psychologické testy se jeví jako dostatečně objektivní, aby nevyvolávaly podezření z rasové podjatosti.
According to the Court, the law's legitimate purpose is to adapt teaching to the difficulties of a specific category of pupils, and psychological tests seem to be objective enough not to be suspected of racial bias.
Neoklasická revoluce věřila, že trhy jsou mnohem cyklicky stabilnější, než se domníval Keynes, že rizika všech tržních transakcí lze předem poznat a že ceny proto budou vždy odrážet objektivní pravděpodobnost.
The neo-classical revolution believed that markets were much more cyclically stable than Keynes believed, that the risks in all market transactions can be known in advance, and that prices will therefore always reflect objective probabilities.
Nové i tradiční zpravodajské kanály musí dbát na to, aby vykreslovaly fakta přesně a nezaujatě, a tím podněcovaly konstruktivní a objektivní diskusi.
New and traditional outlets alike must ensure that they portray the facts accurately and dispassionately, in order to foster a constructive, fair-minded discussion.
Na jedné straně vykreslují některá mezinárodní média černobílý (a ne vždy zcela objektivní) portrét březnových násilností jako brutální čínskou razii proti mírumilovným tibetským mnichům.
On one hand, some international media painted a black-and-white (and not always entirely objective) portrait of the March violence as a brutal Chinese crackdown on peaceful Tibetan monks.
Od ostatních lékařských specializací se psychiatrie liší tím, že postrádá objektivní základ pro diagnózu.
Psychiatry is separated from other medical specialties by its lack of an objective basis for diagnosis.
Mají při rozhodování o členství v EU mít hlavní roli bratříčkování a předsudky anebo mají o věcech rozhodovat objektivní fakta?
Are friendship and prejudice to rule in the EU's membership determinations, or will objective facts determine things?
Objektivní pravda je iluze.
Objective truth is an illusion.
Jinak sice objektivní síla Ruska zůstává bez změny, avšak náš vliv na mezinárodní záležitosti poklesl.
Otherwise, although Russia's objective strengths remain unchanged, our influence in international affairs has declined.
Takto objektivní a empiricky založená analýza by měla sloužit jako vodítko probíhajícího úsilí - za účasti OSN, národních vlád, nevládních organizací a dalších aktérů - stanovit příští globální rozvojovou agendu, která se rozběhne napřesrok.
Such objective, empirically-based analysis should guide ongoing efforts - involving the UN, national governments, NGOs, and other actors - to establish the next global development agenda, which will be launched next year.
Často se říká, že věda je tyto funkce schopna plnit proto, že je naprosto racionální a objektivní.
It is often supposed that science is able to perform these functions because it is so completely rational and objective.
Náboženství je ve všech univerzitních osnovách stále povinným předmětem, zatímco zvídavost, kritické myšlení a objektivní analýza jsou všeobecně potlačovány.
Religion remains a compulsory subject throughout university programs, while inquisitiveness, critical thinking, and objective analysis are all widely discouraged.

Are you looking for...?