English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE unavený COMPARATIVE unavenější SUPERLATIVE nejunavenější

unavený Czech

Meaning unavený meaning

What does unavený mean in Czech?

unavený

tired (člověk) postrádající sílu nebo energii  Cítil se velmi unavený.

Translation unavený translation

How do I translate unavený from Czech into English?

Synonyms unavený synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as unavený?

Inflection unavený inflection

How do you inflect unavený in Czech?

unavený · adjective

+
++

Examples unavený examples

How do I use unavený in a sentence?

Simple sentences

Jsem unavený.
I'm tired.
Po tak dlouhé cestě jsi určitě unavený.
You must be tired after such a long trip.
Teď jsem unavený.
I'm tired now.
Cítím se jaksi unavený.
I'm feeling sort of tired.
Vůbec nejsem unavený.
I'm not at all tired.
Vypadáš velmi unavený. Určitě příliš pracuješ.
You look very tired. You must have been working too hard.
Jsem příliš unavený, abych běžel.
I am too tired to run.
Všem bylo zřejmé, že je unavený.
It was obvious to everybody that he was tired.
Byl tak unavený, že sotva stál.
He was so tired that he could hardly stand.
Protože byl unavený, šel do postele brzy.
Since he was tired, he went to bed early.
Byl unavený, tak šel brzy do postele.
He was tired, so he went to bed early.
Tom vypadá unavený.
Tom looks fatigued.
Tom říká, že je unavený.
Tom says he's tired.
Tom je zjevně ze své práce unavený.
Tom is obviously tired of his job.

Movie subtitles

Jsem jediný, kdo je unavený z toho, že mi ten vůl ničí život.
Am I the only one getting tired of this dude ruining my life?
Musíš být unavený z cesty.
You must be tired from your journey.
Jsem tak unavený, tak unavený.
I am so tired, so tired.
Jsem tak unavený, tak unavený.
I am so tired, so tired.
A teď, jestli nejste příliš unavený, rád bych probral. pronájem Carfax Abbey.
And now, if you're not too fatigued, I would like to discuss. the lease on Carfax Abbey.
Asi je velmi unavený.
He's probably very tired.
Jsem moc unavený. Takže vy Helen nedovolíte, aby chlapce viděla.
So you have no intention of allowing Helen to see the boy.
Jsem unavený a nemocný.
I'm tired and ill.
Povězte mi, pane Trowbridgi, jste také unavený?
Tell me, Mr. Trowbridge. are you also fatigued?
Upřímně, madam, jsem příliš unavený.
Frankly, madame, I'm too tired.
Jste ze unavený.
You're tired of me.
Kdybyste nahopsal a naskákal tolik mil, co dnes, taky byste byl unavený.
You hop, step and jump as many miles as I have today and you'd be tired too.
Jsem zmrzlý na kost, k smrti unavený.
I'm frozen with cold. Dead tired.
Musíte být unavený.
You'll be tired.

Are you looking for...?