English | German | Russian | Czech

trespass English

Translation trespass in Czech

How do you say trespass in Czech?

Examples trespass in Czech examples

How do I translate trespass into Czech?

Movie subtitles

And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
A odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům.
God forgive him and our trespasses, as we forgive them who trespass against us.
Bože, odpusť mu i nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům.
To trespass, destruction of private property, and petty larceny.
Vniknutí na cizí pozemek, ničení majetku a krádež mléka.
Trespass.
Přestupek.
Trespass and resisting arrest.
Přestupek a odpor při zatýkání.
Trespass and atrocious assault.
Přestupek a ukrutný útok.
Guilty or not guilty to trespass and atrocious assault. with a rock upon the person of the employee of the railroad.
Vinný nebo nevinný z přestupku a ukrutného útoku. kamenem na osobu zaměstnance železnice.
Since you still refuse to remember your name. but have pleaded guilty to trespass and atrocious assault, I will be as lenient as my conscience permits. and not impose upon you the maximum penalty your crimes ordinarily permit.
I když si nepamatujete své jméno. stále musím trvat na vině z přestupku a odporného útoku, ale budu shovívavý, jak mi dovolí moje svědomí. a nevystavím vás maximálnímu trestu, který mi zákon dovoluje.
Mother, for love of grace lay not that flattering unction to your soul that not your trespass but my madness speaks.
Matko, spas se a nenamlouvej duši své, že ne tvé hříchy, ale šílenost zde mluví.
Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Buď vůle tvá v nebi jako na zemi chléb náš vezdejší dejž nám dnes a odpusť nám naše viny. jakož i my odpouštíme našim viníkům. a neuveď nás v pokušení a osvoboď nás od zlého.
Alexander Kearny, you are warned that you are liable to the death penalty if you trespass upon the grounds of any United States Military post or reservation henceforth.
Alexandře Kearny, upozorňuji Vás, že můžete být odsouzen k trestu smrti pokud se pokusíte od této chvíle vstoupit na území jakékoliv posádky nebo rezervace armády Spojených států.
Give us this day our daily bread. and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Chléb náš vezdejší dej nám dnes, odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům.
I'm a patient man, Hinshaw, but don't trespass on my good feelings.
Jsem trpělivý, Hinshawe, ale nezneuživejte toho.
Thank you for letting me trespass.
Děkuji vám, že jste sem pustila.

Are you looking for...?