English | German | Russian | Czech

treasure English

Translation treasure in Czech

How do you say treasure in Czech?

treasure English » Czech

poklad vážit si cenit si nesmírně cenný ctít

Examples treasure in Czech examples

How do I translate treasure into Czech?

Movie subtitles

What they're building here in Nanjing is a fuII-scaIe replica of one of the treasure ships of admiral Zheng He - the most famous sailor in Chinese history, the man who very nearly turned the middle Kingdom into a global empire.
To, co vybudovali tady v Nanjingu je zmenšená replika jedné z unikátních lodí Admirála Čeng Chea - nejslavnějšího námořníka v čínské historii, muž, který málem změnil Říši Středu na globální říši.
My dear treasure, forgive me for not telling you the truth, but my heart is always with you.
Můj milý poklade! Odpusť mi, že jsem ti neřekla pravdu. srdce je stále u tebe.
I should go to the city. and the formidable treasure that sleeps under the Devil's Field only needs to be exhumed!
Čertovo pole. musím do města. A velký poklad, který leží pod Čertovým polem, čeká jen na to, aby byl vyzvednut!
Ramphis, in raft filled with boxes and baskets, returns. His father is working on ia model of the treasure house.
S bednami a koši z voru přicházi Ramphis ke svému otci, který pracuje na modelu chrámu pokladů.
Lord Hagen has robbed the Nibelungen treasure!
Hagen uloupil poklad Nibelungeů!
Hagen Tronje, where is the treasure?
Hagene Tronjene, kde je poklad?
The King's treasure!
Korunovační klenoty!
I swore not to betray the location of the treasure as long as one of my kings is alive!
Přísahal jsem že neprozradím úkryt pokladu dokud bude jeden mých králů naživu!
Now, Kriemhild, nobody knows about the treasure but God and me and God is no more discreet than I!
Nyní, Kriemhildo, nikdo neví kde poklad je kromě a boha, a bůh není pevnější než !
Siegfried became the dragon slayer The lord of the Nibelungen Treasure.
Siegfried se stal drakobijcem pánem pokladu Nibelungenů.
How, after half a year, Siegfried's gift to his bride, the Nibelungen Treasure, arrives in Worms and how the two queens quarrel with each other.
Po půl roce, Siegfriedův dar nevěstě, poklad Nibelungů, příjezd do Wormsu a hádka dvou královen.
O king, Burgundy's glory is waning, we need the Nibelungen treasure.
O králi, Burgundská sláva upadá, potřebujeme poklad Nibelungů.
The Mistress of the Nibelungen Treasure has no need for it!
Paní jež poklad Nibelungů nemá zapotřebí nosit prokletou věc.
The Nibelungen treasure has arrived!
Poklad Nibelungů je tady!

News and current affairs

We have but one planet, and should treasure it.
Máme jen jednu planetu a měli bychom si ji chránit.
They should reduce their holdings as quickly as possible, before they do something really stupid with the accumulated treasure.
Své zásoby by měly co nejrychleji snížit, než s akumulovaným bohatstvím provedou něco opravdu hloupého.
Already, a tremendous price has been paid in lives and treasure for this conflict.
Za tento konflikt byla dnes zaplacena obrovská cena na životech i na majetku.
Moreover, the freedoms that intellectuals treasure - speech, publication, and travel - expanded greatly.
Nadto svobody, jichž si intelektuálové cení - svoboda slova, svoboda publikování a svoboda cestování - se značně rozšířily.

Are you looking for...?