English | German | Russian | Czech

Traffic Czech

Translation Traffic translation

How do I translate Traffic from Czech into English?

Traffic Czech » English

Traffic

traffic English

Translation Traffic in Czech

How do you say Traffic in Czech?

Traffic English » Czech

Traffic

Examples Traffic in Czech examples

How do I translate Traffic into Czech?

Simple sentences

Dick had a traffic accident.
Dick měl dopravní nehodu.
The traffic accident deprived him of his sight.
Dopravní nehoda ho připravila o zrak.
He had a traffic accident.
Měl dopravní nehodu.
I had an appointment at 2:30, but I got caught in traffic and couldn't get there in time.
Měl jsem schůzku v půl třetí, ale uvíznul jsem v zácpě a nestihl se tam včas dostat.
The accident created a traffic jam.
Nehoda způsobila dopravní zácpu.
There's no traffic jam.
Není žádná dopravní zácpa.
Air traffic control systems are unified within the European airspace.
Systémy řízení letového provozu jsou v evropském vzdušném prostoru unifikovány.
There's a traffic jam on the motorway.
Na dálnici je dopravní zácpa.
We are in a traffic jam.
Jsme v dopravní zácpě.

Movie subtitles

When the intrepid Venetian Marco Polo had visited China in the 1 27 0s, he'd been astonished by the volume of traffic on the Yangtze.
Když neohrožený Benátčan Marco Polo navštívil Čínu v roce 1270, byl překvapen objemem provozu na Yangtze.
We could run in traffic.
Mohli bychom běhat mezi auty.
Mind the traffic.
Dej pozor na tramvaj.
I have no traffic with assassins.
Nekupčím s vrahy.
I have to get back to London before the evening traffic starts.
Musím se vrátit do Londýna, než začne večerní provoz.
He could've if he grabbed a fast car right away and got a break with the traffic.
Mohl by, kdyby skočil do rychlého auta a měl štěstí na provoz.
I'd have taken the job if I had to ride a horse or hand out traffic tickets.
Vzal bych to, i kdybych musel jezdit na koni nebo rozdávat pokuty.
Traffic Court.
Dopravní soud.
This newspaperwoman, whom we have subpoenaed to testify. tells how he held up traffic for an hour feeding donuts to a poor horse.
Tato novinářka pod přísahou dosvědčí. jak na hodinu zastavil provoz na ulici, aby mohl krmit ubohého koně koblihami.
But you have a traffic control.
Jste šéf dopravní kontroly.
Traffic light.
Pozor, semafor.
There's no traffic.
Tohle není semafor.
There's too much traffic.
Je tady moc lidí.
I got caught in traffic.
Uvízl jsem v zácpě.

News and current affairs

Mexico has to assume responsibility for regulating this traffic, which means more than sealing off its southern border.
Mexiko musí převzít zodpovědnost za regulaci tohoto provozu, což neznamená jen utěsnění jeho jižní hranice.
Private oversight can often produce better and more efficient construction, and, in theory, toll roads help alleviate traffic congestion.
Soukromý dohled dokáže často zajistit lepší a efektivnější stavby a mýtné silnice teoreticky zmírňují dopravní zácpy.
Journalists used to lead the way, rather than slavishly following the flow of superficial Internet traffic.
Novináři tehdy ukazovali cestu, místo aby jen otrocky sledovali povrchní informační tok na internetu.
Binding international rules are thus imperative in order to ensure the safety of fast-growing commercial air traffic.
Pro zajištění bezpečnosti rychle rostoucí komerční letecké přepravy jsou proto nezbytné závazné mezinárodní normy.
Unions and agricultural groups tie up traffic with protests every other day, hinting at possible escalation.
Odbory a skupiny zemědělců obden blokují dopravu protesty, což poukazuje na možnost vyhrocení situace.
By reducing the stresses of driving in heavy traffic and unfamiliar locations, this technology promises greater protection for both drivers and pedestrians.
Díky tomu, že tato technologie snižuje stres spojený s řízením v hustém provozu a v neznámých lokalitách, je příslibem větší ochrany řidičů i chodců.
For example, traffic accidents claim an estimated 1.2 million lives every year.
Tak například dopravní nehody si každoročně vyžádají odhadem 1,2 milionu životů.
Perhaps it is because we experience the downside of excessive traffic regulation or security measures every day, while the downside of bad climate policy is more of an abstraction.
Možná je to tím, že negativa přílišné regulace dopravy či přísných bezpečnostních opatření zakoušíme den co den, zatímco negativa špatné klimatické politiky jsou abstraktnější.
China's effort to develop more evenly, despite the permanent in-built advantages of the coast, takes the form of two-way traffic in capital and labor between coastal and interior regions.
Čínská snaha rozvíjet se vyváženěji, navzdory trvalým, vrozeným zvýhodněním pobřeží, na sebe bere podobu obousměrného pohybu kapitálu a pracovních sil mezi pobřežními a vnitrozemskými regiony.
Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion.
Naše města zaznamenávají explozivní růst, což vede k ničení vodních zdrojů a úděsným dopravním zácpám.
We say that Mary died in a car accident, not that she was a casualty of the Road Traffic Act.
Říkáme, že Marie zemřela při dopravní nehodě, nikoli že je obětí zákona o provozu na pozemních komunikacích.
In Europe, black Saturday falls in the last weekend of July, when the French and other Europeans set off in droves for their Mediterranean holiday destinations, and highways get jammed with traffic.
V Evropě připadá černá sobota na poslední víkend v červenci, kdy Francouzi a ostatní Evropané houfně vyrážejí do svých středomořských prázdninových letovisek a dálnice ochromují dopravní zácpy.
If traffic is stalled for hours and no one else is making progress, we tend to relax and accept the situation resignedly.
Jestliže se doprava na celé hodiny zastaví a nepostupuje nikdo, obvykle se uklidníme a odevzdaně situaci přijmeme.
If the traffic then starts moving in another lane, everyone will greet the change with elation.
Když se pak doprava ve vedlejším pruhu pohne, všichni změnu přivítají s radostí.

Are you looking for...?