English | German | Russian | Czech

totally English

Translation totally in Czech

How do you say totally in Czech?

Examples totally in Czech examples

How do I translate totally into Czech?

Simple sentences

I'm totally and completely in love with you.
Jsem do tebe úplně celý zamilovaný.
I'm totally and completely in love with you.
Jsem do tebe úplně celá zamilovaná.
He went totally apeshit!
Úplně zešílel!
I'm totally confused.
Jsem totálně zmatený.
The river ran dry totally.
Řeka úplně vyschla.
He is totally wrong.
Totálně se mýlí.
They're totally ignorant.
Jsou úplně zaostalí.
They're totally ignorant.
Jsou naprosto nevychovaní.
Tom thought that it was totally normal.
Tom si myslel, že to je naprosto normální.
He is totally exhausted.
Je úplně vyčerpaný.
Tom was totally drunk.
Tom byl totálně opilý.

Movie subtitles

So this was the cutting edge of timekeeping technology. Yes, totally correct.
Tak tohle byla špička technologie měření času.
I'll be, I'll be totally fine.
Jsem zcela v pořádku.
Whether she's a ghost or a gumiho, he's totally possessed, possessed!
je to duch nebo Gumiho, on je úplně posedlý, posedlý!
We totally had it handled before you got here, pal.
Kámo, měli jsem to zcela pod kontrolou, dokud jste se tady neobjevili vy.
On the plus side, we've totally been living In the bamboo forest, so at least It's a step up for someone, right?
Na druhé straně, doteď jsme žili v bambusovém lese, tak je to krůček vpřed aspoň pro někoho, ne?
She's totally convinced you died at Sekigahara.
Od doby jsme se neviděli. To je pravda.
I was totally in the wrong. I can't give you up.
Našel sis jinou ženu a mne jsi opustil.
Yeah, yeah, I totally can.
Jo, jo, rozhodně projdu.
He just measures success in-in-in concrete terms, which is why Josh, with his career and his family, is totally winning.
Prostě měří úspěch podle konkrétních hodnot, což je důvod, proč je Josh se svou kariérou a rodinou naprostý vítěz.
I guess I never totally got over the fact you're his favorite, you know.
Asi jsem se nikdy nepřenesl přes to, že jsi jeho oblíbenec.
You are totally deflecting. I am who I am.
Odbíháte od tématu.
With the two of us, man, we could totally pull it off.
My dva to přece zvládnem.
No, I'm totally not.
Ne, necítím.
Yeah, so totally like us!
Jo, úplně jako u nás!

News and current affairs

If each US state were totally responsible for its own budget, including paying all unemployment benefits, America, too, would be in fiscal crisis.
Kdyby byl každý stát USA plně zodpovědný za vlastní rozpočet, včetně výplat všech dávek v nezaměstnanosti, i Amerika by byla ve fiskální krizi.
In the case of Bosnia and Kosovo, Brussels proved itself to be totally irrelevant and impotent when the use of force - or the threat of the use of force - was concerned.
V případě Bosny a Kosova Brusel předvedl, že je nanejvýš bezvýznamný a neschopný, jde-li o použití síly - či o hrozbu použití síly.
Let us put it bluntly: the continued participation of Haider's party in a governing coalition in a European country is totally unacceptable.
Řekněme si to na rovinu: pokračující účast Haiderovy strany ve vládnoucí koalici evropské země je zhola nepřípustné.
One thing is clear: if we are not to be totally reckless with our planet's climate, we cannot burn all the coal, oil, and natural gas that we have already located.
Jedna věc je zřejmá: nechceme-li být totálně bezohlední ke klimatu na naší planetě, nemůžeme spálit veškeré uhlí, ropu a zemní plyn, které jsme již objevili.
Fatah, and Palestinian moderates like President Mahmoud Abbas, have been totally discredited.
Fatáh a umírnění Palestinci typu předsedy Mahmúda Abbáse byli totálně zdiskreditováni.
Moreover, the two countries' systems are totally dissimilar.
Obě země mají navíc naprosto nepodobné systémy.
Under the communist regimes, ideologies became totally instrumental.
V komunistických režimech byla ideologie nástrojem.
Households would be behaving in a totally irresponsible manner.
Domácnosti by se chovaly naprosto nezodpovědně.
But Japan was a totally conquered, ethnically homogeneous country with no insurgency, a large middle class, and previous experience of political openness.
Japonsko však bylo totálně dobytou a etnicky homogenní zemí bez jakéhokoli povstání a mělo širokou střední třídu a předchozí zkušenost s politickou otevřeností.
Get the units wrong and you are totally befuddled.
Popleťte jednotky a sami sebe naprosto zmatete.
The American president would choose the Bank's head, and Europe would collectively decide on the IMF leader, with the understanding that the other side would exercise its veto only if a candidate were totally unacceptable.
Hlavu Světové banky dosadí americký prezident a lídra MMF si kolektivně vybere Evropa, s vědomím, že druhá strana uplatní právo veta jedině v případě, že by určitý kandidát byl naprosto nepřijatelný.
The public's lack of confidence in the EU's political leadership is totally justified.
Jak onen ostudný bruselský summit jasně ukazuje, tato ztráta důvěry v politické vedení EU je zcela oprávněná.
The possibility of degrading Iran's nuclear weapons program through military action cannot be totally discounted, although it should of course be the last option and would be immensely risky even if militarily possible.
Možnost rozvrátit íránský program vývoje jaderných zbraní prostřednictvím vojenské akce nelze zcela zavrhnout, i když by to pochopitelně měla být poslední možnost, neboť je nesmírně riskantní, byť vojensky uskutečnitelná.
Sarkozy is philosophically a conservative, but an ultra-liberal on economic issues, making him totally foreign to the Gaullist tradition.
Sarkozy je filozoficky konzervativec, ale v přístupu k ekonomickým záležitostem je ultraliberál, takže je naprosto vzdálen gaullistické tradici.

Are you looking for...?