English | German | Russian | Czech

taper English

Translation taper in Czech

How do you say taper in Czech?

Examples taper in Czech examples

How do I translate taper into Czech?

Movie subtitles

It is ordered that you proceed and kneel at the doors of St Peter's and Saint Ursula's and there, with a rope round your neck and a two-pound taper in your hand, ask pardon of God, the King and justice.
Z rozhodnutí soudu budeš klečet. u bran Sv. Petra a Sv. Uršuly, a tam s provazem okolo krku a svící v rukách. prosit budeš o odpuštění Boha, Krále a spravedlnost.
I want you to taper off. No more.
Pomalu se zvedejte.
Tony, keep the taper nice and tight around the waist.
Tony, je to v pase hezké a pevné.
Light the taper, Richie! - Okey-dokey.
Zapal knotek!
The gunshot wounds and knife wounds taper off in the winter but spring's just around the corner.
Střelně rány a bodná poranění se v zimě vytrácejí, ale jaro je na dohled.
As long as the bleeding isn't heavy, it's normal, it should taper off tomorrow.
Slabé krvácení je normální. Zítra by mělo ustat.
I was thinking maybe it would be better to taper off slowly, you know?
Myslím, že by bylo lepší skončit postupně. Je to jistější. Potřebuji jen pár kapek.
I have to taper it so light reaches the lower leaves during growing season.
Musím to seřezat, aby se světlo dostalo ke spodním listům během růstu.
Give it a nice taper through the shoulders and the back.
Dává to krásné zúžení přes ramena a záda.
Mais je vais te. taper!
Nakopu ti prdel, kluku.
I was thinking, maybe it would be better to taper off slowly, you know?
Myslela jsem že bychom to měli provádět zvolna.
Take a taper to them candles, Sue.
Zapal svíčky, Sue.
They taper toward the nock.
U zářezu se rozšiřují.
But when you don't find anything, put her on a Librium taper for the withdrawal and get her a bed in a rehab clinic.
Ale jestli nic nenajdete, začněte podávat utišující léky. k propuštění z léčby a zajistěte postel na rehabilitaci.

News and current affairs

People could work an average of 1,800-2,000 hours per year until they reach their 50's, taper off to 1,300-1,500 hours in their early 60's, and move toward the 500-1,000 range as they approach 70.
do věku 50-60 let by lidé mohli pracovat 1800-2000 hodin ročně, čerstvým šedesátníkům by se pracovní úvazek snížil na 1300-1500 hodin ročně a s blížící se sedmdesátkou by pracovní zátěž klesala k hranici 500-1000 hodin ročně.

Are you looking for...?