English | German | Russian | Czech

sword English

Translation sword in Czech

How do you say sword in Czech?

sword English » Czech

meč šavle kord čepel nůž

Examples sword in Czech examples

How do I translate sword into Czech?

Simple sentences

The pen is mightier than the sword.
Pero mocnější meče.
All who take up the sword will perish by the sword.
Všichni, kteří meč berou, mečem zahynou.
All who take up the sword will perish by the sword.
Všichni, kteří meč berou, mečem zahynou.
I want a sword like this!
chci meč, jako tento!
I want a sword!
Chci meč!
Tom drew the sword.
Tom vytasil meč.
It's a beautiful sword.
Je to krásný meč.
Mary gave Tom the sword.
Mary dala Tomovi meč.

Movie subtitles

How was the sword?
Máš meč?
Huh? for what reason do you walk along the path of the sword?
Asi. abych pomocí meče získal věhlas.
That's to make my name by the sword.
Proto tedy. že jednou najdete její pravý smysl.
I pity you. The times have changed. A sword that does not kill people.
I přesto se považujete za lidskou bytost? nemohl jsem udělat nic jiného!
I intend to follow the way of the sword just as I have been.
Edo? proč se ke mně nepřidáš?
I have been working hard at my pursuit of knowledge in the ways of the sword.
dlouho je mým přáním stát se státním úředníkem. Kdyby se přání plnila jako tohle.
So why don't you carry a sword? will you go off on another journey sometime just like what you were on when you came here that time?
Tak proč nenosíte meč? jako jste tenkrát přišel sem?
Throw away yer sword!
Zahoď ten meč!
My mind and body will live the way of the sword.
Ale moje duše. bude navždy patřit Ocú.
Sword?
Šavle?
The sword from a swordfish.
Meč mečouna.
The murderer of my husband flaunts the green sparkling sword he robbed from the dead!
Vražedník mého muže staví na odiv zelený jiskřivý meč o něhož oloupil oběť!
Not on the cross, Lord Margrave - on the sharp edge of your sword!
Ne na kříž, Lorde Margrafe - na břit vašeho meče!
Lord Hagen Tronje knows well, why he never lays aside his sword!
Pan Hagen Tronje dobře , proč nikdy neodkládá meč!

News and current affairs

In the international arena, Eban's pen was his sword, and the spoken word his lance.
Na mezinárodním kolbišti bylo Ebanovi jeho pero mečem a mluvené slovo kopím.
The pen, at last mightier than the sword, became a weapon of glorious retribution, wielded with style. Some voters slashed their ballots boldly, decapitating the old regime with flourishing strokes.
Pero bylo konečně mocnější než meč a stalo se zbraní nádherné pomsty, jíž se člověk navíc mohl ohánět stylově.
Aided by systems developed by western intelligence agencies, China has forged a virtual sword that threatens to block the path to democracy.
S pomocí systémů vyvinutých západními zpravodajskými agenturami tak Čína ukovala virtuální meč, který hrozí zablokovat cestu k demokracii.
In effect, such feelings of national betrayal served to transform China's cult of national shame from a useful tool of government propaganda into a two-edged sword wielded against the government itself.
Pocity národní zrady tak vlastně pomohly přeměnit kult národní hanby z účinného nástroje vládní propagandy v dvojsečný meč namířený přímo proti vládě.
We can now see the utility of a more flexible toolkit to respond to excessive credit expansion, or asset-price bubbles, where the manipulation of short-term interest rates can be a blunt instrument or, worse, a double-edged sword.
Uvědomujeme si dnes užitečnost flexibilnější sady nástrojů, jimiž lze reagovat na nadměrný rozmach úvěrů či bubliny cen aktiv, kde úpravy krátkodobých úrokových sazeb mohou být neúčinné, či dokonce dvojsečné.
Globalization is also a two-edged sword.
Globalizace je také dvojsečná zbraň.
Israel was born in war and has lived by the sword ever since.
Izrael je plodem války a od svého zrodu žije mečem.
Likewise, intellectual property, if not designed properly, can be a two-edged sword when viewed from a learning perspective.
Také duševní vlastnictví může být dvousečná zbraň, pokud není správně koncipované a pokud na pohlížíme z perspektivy učení.
With the weak dollar hanging like the sword of Damocles over the global economy, almost everyone laments America's spendthrift habits.
Nad globálním hospodářstvím jak Damoklův meč visí slabý dolar a téměř všichni lamentují nad marnotratnými mravy Ameriky.
Ask a waiter for a steak knife and you will draw a look that suggests you've asked for a sword.
Požádejte číšníka o nůž na steak a probodne vás pohledem, jako byste žádali o meč.
Yet, negotiating a complicated and painful agreement with Syria, which may involve uprooting 15,000 Israeli settlers from the Golan, under a Damocles' sword of a referendum doesn't make Barak's task easier.
Barakův úkol ovšem ztěžuje skutečnost, že v bolestech a nesnázích zrozená dohoda se Sýrií, nacházející se navíc pod Damoklovým mečem referenda, může zároveň znamenat vystěhování zhruba patnácti tisíc izraelských osadníků z Golan.
Live by the sword, die by the sword.
Kdo s čím zachází, tím také schází.
Live by the sword, die by the sword.
Kdo s čím zachází, tím také schází.
The first will give America a shield; the second will keep its nuclear sword sharp.
První poskytne Spojeným státům ochranný deštník, druhý bude ostřit jejich jaderný meč.

Are you looking for...?