English | German | Russian | Czech

surcharge English

Translation surcharge in Czech

How do you say surcharge in Czech?

surcharge English » Czech

příplatek přirážka doplatek přetížit

Examples surcharge in Czech examples

How do I translate surcharge into Czech?

Movie subtitles

Nonsense. Your shipping costs would be twice our modest surcharge.
Poplatky za dopravu by vás přišly na dvakrát tolik než náš skromný příplatek.
Surcharge for setting - 2 million.
Avenue Foch ve dvanáct. Prosím přesně.
I hope you were notified about a little extra environment surcharge?
Proto jsem tady. Diky, Luciene.
The contract? The surcharge? - Oh, yes.
Luciene, dopravíte moje zavazadla na parník.
Add this to the recent surcharge imposed by the EEC nations it's clear that to preserve the profit our shareholders expect we have to make cuts to our production costs.
Je tedy jasné, že chceme-li zachovat výši zisku, jakou očekávají naši. akcionáři, budeme muset snížit výrobní náklady.
Now slap a dollar surcharge on every bill out here.
Přidejte si ke každému účtu dolar navíc.
What was all that about an overweight surcharge?
A co měla znamenat ta přirážka za přesváhu?
I'll bet he has a monthly surcharge on his platinum card. Well, you mean.
Teď se můžu daleko líp osahávat.
So I'm gonna waive the rose petal removal fee and prorate the cake-handling surcharge.
Tak se zřeknu odměny za stáhnutí plátků růží a obsluhu spojenou s dorty.
Minute by minute, surcharge by surcharge. the ubiquitous convenience of modern life is bleeding you dry.
Poplatkem za poplatkem. pohodlím úplně vykrvácíte.
Minute by minute, surcharge by surcharge. the ubiquitous convenience of modern life is bleeding you dry.
Poplatkem za poplatkem. pohodlím úplně vykrvácíte.
It's just a surcharge of a different name, I guess.
Je to jen jinej název pro poplatek, řekl bych.
You can't keep screwing guys like me. and then add a surcharge for it.
Nemůžete pořád vyjebávat s lidma jako . a pak to ještě chtít zpoplatnit.
I'm taking charge of the surcharge.
Dělám si nárok na poplatek.

Are you looking for...?