English | German | Russian | Czech

subside English

Translation subside in Czech

How do you say subside in Czech?

Examples subside in Czech examples

How do I translate subside into Czech?

Simple sentences

Suffering on Earth will subside if we stop fostering it.
Utrpení na Zemi poleví, jestliže ho přestaneme podporovat.

Movie subtitles

If he should hide himself awhile. the affair may subside.
Pokud se někde na chvíli schovat. než ta záležitost přejde.
His confusion will subside with the liquor.
Jeho pomatení ustoupí spolu s alkoholem.
Any sign of trouble, the prisoners will be instantly covered. and if the trouble doesn't subside at once, the prisoner will be shot.
Při jakémkoliv náznaku problémů budou vězni ihned zpacifikováni. a pokud ihned potíže nezmizí, vězni budou zastřeleni.
And soon, of course, the laughter became less general but it did not subside entirely for a very long time.
Za čas ten smích nebyl všeobecný, pochopitelně, ale ještě dlouho neopadl úplně.
Mr. Sulu, will you give us an estimate of when those solar flares will subside?
Pane Sulu, odhadněte, prosím, za jak dlouho ta protuberance ustoupí.
Even now as we stand here in his shadow feel your grief subside as I absorb it through my palm and into my hand.
I když tu teď stojíme v jeho stínu, cítíš, jak tvě trápení opadá, jak ho absorbuji dlaní svě ruky.
But as one gets older one's fears subside.
Ale spolu s věkem.. strachmizí.
So the symptoms do subside over time?
Takže všechny symptomy nakonec ustanou?
If you can allow your anger to subside for a moment you'll see that they did not die in vain!
ovládnete svůj hněv, pochopíte, že nezemřeli zbytečně.
Will the feeling subside?
Ustoupí ty pocity?
After the rains, the floodwaters quickly subside and dinosaurs can return to the riverbanks to feed.
Po deštích povodňové vody rychle ustupují a dinosauři se mohou vrátit ke krmení na březích řeky.
People were losing their marbles everywhere, but then it would suddenly subside.
Lidé bláznili všude. A pak to najednou přestalo.
The swelling should subside in about eight or nine days.
Otok by měl ustoupit za osm nebo devět dní.
The irritation will subside.
Podráždění ustoupí.

News and current affairs

LOS ANGELES - As the United States stumbles through its economic challenges at home, the pressure of world events will not subside.
LOS ANGELES - Zatímco Spojené státy doma klopýtají přes ekonomické obtíže, tlak světových událostí nepolevuje.
Will the US mortgage market, which is expected to become even more difficult in 2008, subside into calm afterwards, or will it contaminate the whole international financial system?
Utiší se časem hypoteční trh USA, u něhož se v roce 2008 očekávají ještě větší potíže, nebo nakazí celou mezinárodní finanční soustavu?
It strains the imagination to think that the coming macroeconomic confrontation could subside quickly or quietly.
K tomu, aby si člověk myslel, že blížící se makroekonomický střet může rychle či pokojně pominout, je tedy zapotřebí notné dávky fantazie.
Once everybody is sure that, no matter how much others panic, financial institutions won't have to dump illiquid assets at a loss, the panic will subside.
Jakmile budou mít všichni jistotu, že bez ohledu na paniku ostatních se finanční instituce nebudou muset se ztrátou zbavovat nelikvidních aktiv, panika opadne.
Financial panics subside, and the authorities realize a profit on their intervention.
Finanční panika opadne a úřady ze své intervence realizují zisk.

Are you looking for...?