English | German | Russian | Czech

specialize English

Translation specialize in Czech

How do you say specialize in Czech?

specialize English » Czech

specializovat zúžit

Examples specialize in Czech examples

How do I translate specialize into Czech?

Movie subtitles

Yes, I specialize in fireplaces, Mr. Yardley.
Jsem na krby odborník, pane Yardley.
Which hoodlums around here specialize in toby jobs?
Jací chuligáni se specializují na tuto práci.
I will specialize in mental illnesses.
Specializuji se na duševní nemoci.
I told you, I specialize in ladies' underwear.
jsem ti to říkal, specializuju se na dámské spodní prádlo.
I've given that some consideration, sir and it occurred to me that I might specialize in taxes.
Zvážil jsem to, pane a myslím, že bych se mohl specializovat na daně.
I specialize in these sand bugs.
Hmyz z takovýchto písčin je moje specialita.
Well, he should specialize.
Měl by se specializovat.
It's not that I specialize in treating fingers.
Neléčím prst.
It's not that I specialize in treating fingers.
Neléčím fyzické nemoci.
Oh? Do you specialize in corporals?
Specializuješ se na desátníky?
It so happens, quite by incidentally, that we specialize in rescuing such planes.
A je ve velkém nebezpečí. My vám nabízíme řešení.
Is there a group who specialize in this sort of thing?
Je zde nějáká skupina, která se zabývá takovýma věcima?
Then I decided to specialize and applied for a scholarship in Italy.
Pak jsem se rozhodla specializovat a požádat o stipendium v Itálii.
Sun Hung is good at all kinds of kung fu but he doesn't specialize in one style or another.
Sun Hung je dobrý ve všech stylech kung-fu ale nezaměřuje se na jeden nebo druhý styl.

News and current affairs

Members will specialize in industries in which they lack comparative advantage, undercutting the main reason to support free trade in the first place.
Členské země se budou specializovat na odvětví, u nichž nemají žádnou komparativní výhodu, což v prvé řadě zmaří smysluplnost podpory volného obchodu.
Countries that specialize in the export of oil, copper, iron ore, wheat, coffee, or other commodities have been booming, but they are highly vulnerable.
Země, které se specializují na vývoz ropy, mědi, železné rudy, pšenice, kávy a dalších komodit, prožívají boom, ale jsou vysoce zranitelné.
Perhaps one French mistake was to neglect its small and medium-size firms and specialize too much on state-controlled mega-companies.
Jednou z francouzských chyb bylo možná zanedbání svých malých a středních firem a příliš velká specializace na státem kontrolované megaspolečnosti.
The main benefit of trade facilitation is that it enables countries to specialize in the areas in which they are most capable.
Hlavním přínosem usnadnění obchodu je skutečnost, že umožňuje, aby se státy specializovaly v oblastech, v nichž jsou nejschopnější.
China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors.
Ucházením se o zahraniční investory se čínské regiony postupně specializují.
Countries that integrate into dynamic world markets for manufactures and services perform better than those that specialize in natural-resource intensive sectors.
Země, které se integrují do dynamických světových trhů výrobků a služeb, si vedou lépe než ty, jež se specializují na sektory náročné na přírodní zdroje.
Provided that he is better at law than at typing, he should specialize in law and leave his secretary to do the typing.
Za předpokladu, že je lepším právníkem než písařem, měl by se specializovat na právo a psaní na stroji přenechat sekretářce.
Each country should specialize in producing those things that it produces most efficiently, rather than producing a bit of everything, because that way its income will be higher.
Každá země by se měla specializovat na výrobu těch věcí, které produkuje nejefektivněji, ne vyrábět něco málo od všeho, protože tak bude její důchod vyšší.
Today, EU chemical companies specialize in high-value products, and Europe exports much more of them than it imports.
Chemické firmy z EU se dnes specializují na produkty s vysokou přidanou hodnotou a Evropa jich mnohem více vyváží, než dováží.

Are you looking for...?