English | German | Russian | Czech

specialization English

Translation specialization in Czech

How do you say specialization in Czech?

specialization English » Czech

specializace diferenciace adaptace

Examples specialization in Czech examples

How do I translate specialization into Czech?

Movie subtitles

Brother, I don't even have enough time to read one-third of my subject matter specialization.
Bráchu, nemám čas, abych si přečetl alespoň jednu třetinu toho, co se týká specializace.
I've been thinking about specialization among certain insects.
Pomýšlel jsem na specifikum jistých druhů hmyzu.
There is one phenomenon the police cannot get rid of, no matter how much reinforcement, specialization and popular support they get, through wiretaps and pushing the limits of the law, and that is the phenomenon of resignation.
Přinejmenším jeden z těchto fenoménů policie ze světa nesprovodí, bude jakkoli posílená, specializovaná a vybavená telefonními odposlechy na hranice právního státu, a to rezignaci!
Joined the army 8.6.64, accepted special forces, specialization: light weapons.
K armádě přišel 6.8.1964, zaměření na lehké zbraně.
Fixed costs, specialization.
Fixní náklady. Specializace.
What specialization?
Jaká specializace?
Shovelling earth doesn't require specialization.
Házím lopatou. Nepotřebuju specializaci.
Her specialization is ritualistic crime.
Specializuje se na rituální zločiny.
What is your specialization?
Jakou máš specializaci?
My specialization at the Jersey crime lab is microscopy, but the yellow substance. any ideas?
V laboratoři v Jersey jsem specialistou v mikroskopii, ale ta žlutá látka, napadá vás něco?
From political institutions, legal institutions, religious institutions. To institutions of social class, familiar values, and occupational specialization.
Od politických, soudních, náboženských, po sociální instituce, instituce rodinných hodnot, a instituce seskupující se dle specializace.
Of course, it requires strategization and advanced specialization.
Vyžaduje to samozřejmě strategii a specializaci.
Good specialization.
Dobrá specializace.
Uh, well, I just thought, uh, specialization being the wave of the future?
Jen jsem si říkal, že ve specializaci je budoucnost.

News and current affairs

Such efficiency gains from increasing the extent of the market and promoting specialization should have produced rapid growth in Mexican productivity.
Takový vzestup efektivity plynoucí z velikosti trhu a prohlubování specializace měl znamenat rychlý růst mexické produktivity práce.
Intellectually, this is a great puzzle: we believe in market forces, and in the benefits of trade, specialization, and the international division of labor.
Z intelektuálního hlediska je to obrovská hádanka: věříme v tržní síly a v přínos obchodu, specializace a mezinárodní dělby práce.
Prompted by capital flows to low-wage countries, specialization, outsourcing, and even immigration, the equilibrium price of unskilled labor has fallen throughout the western countries.
Stlačována kapitálovými toky do zemí s nízkými mzdami, specializací, outsourcingem, ba i přistěhovalectvím, napříč západními státy klesá rovnovážná cena nekvalifikované práce.
Such policies and institutional improvements increase productivity, promote competition, facilitate specialization, enhance the efficiency of resource allocation, protect the environment, and reduce risks and uncertainties.
Takové politiky a institucionální zdokonalení zvyšují produktivitu, posilují soutěživost, napomáhají specializaci, zlepšují efektivitu alokace zdrojů, chrání životní prostředí a snižují rizika a nejistoty.
They are also making the celebrated firm of the industrial age - an essential institution, which allowed for specialization and saved on transactions costs - redundant.
Nadbytečnou se také jejich vlivem stává velebená firma průmyslového věku - zásadní instituce, která umožňovala specializaci a šetřila transakční náklady.
This is not his area of specialization.
To není oblast jeho specializace.

Are you looking for...?