English | German | Russian | Czech

sinking English

Translation sinking in Czech

How do you say sinking in Czech?

sinking English » Czech

klesající potopení

Examples sinking in Czech examples

How do I translate sinking into Czech?

Simple sentences

The ship is sinking.
Loď se potápí.

Movie subtitles

I've run aground. I'm holed, and I'm sinking.
Samá díra, asi k potopení.
We are sinking.
Potápíme se.
By the light ofthe sinking sun, the captain and first mate said goodbye to the last of their comrades.
Ve světle zapadajícího slunce se kapitán a jeho první důstojník rozloučili s posledním ze svých druhů.
Rats always desert a sinking ship.
Krysy vždy opouštějí potápějící se loď.
The ship is sinking, sir.
Dobře.
The South's sinking to its knees. It'll never rise again.
Jih klesá na kolena.
There have always been sinking it is a very dangerous side.
Tady každou chvíli nějaká loď ztroskotá, zdejší pobřeží je nebezpečné.
They have caused the sinking that night.
To včerejší ztroskotání byla jeho práce.
You can not take the sinking!
Přece nemůžeš vzít s sebou!
You have prevented the sinking?
Chtěl jsem ti všechno říct sám.
A barge is sinking.
Loď se potápí.
You say it's sinking?
Potápí se, říkáš?
Sinking. Sinking bad!
Potápí se, ach, potápí se!
Sinking. Sinking bad!
Potápí se, ach, potápí se!

News and current affairs

Meanwhile, the Bush Administration will blame the sinking economy, bad luck, and unintentional miscalculations for the vanished surplus.
Bushova vláda bude všechnu vinu svádět na topící se ekonomiku, smůlu a neúmyslně chybné rozpočtové odhady.
The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment.
USA byly na krok od sklouznutí do izolacionistického nacionalismu, snad ještě utuženého xenofobní náladou.
Its sinking of the South Korean corvette Cheonan and the shelling of Yeonpyeong Island in 2010 were unprecedented, and raised inter-Korean tensions to their highest level in decades.
Potopení jihokorejské lodi Čchonan a ostřelování ostrova Jon-pchjong v roce 2010 byly bezpříkladné kroky, které zvýšily napětí mezi oběma Koreami na nejvyšší úroveň za poslední desítky let.
The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
Příliv odzbrojení stoupá, avšak CD hrozí potopení.
This created a two-speed Europe, with debtor countries sinking under the weight of their liabilities, and surplus countries forging ahead.
To vytvořilo dvourychlostní Evropu, jelikož dlužnické země se pod vahou svých pasiv potápěly a přebytkové země si razily cestu vpřed.
The current crisis of the conservative cycle reflects the massive build-up of bad debt that became apparent with the sub-prime crisis, which started in June 2007 and has now spread to the whole credit market, sinking Lehman Brothers.
Současná krize konzervativního cyklu odráží masivní nahromadění špatných dluhů, které vyšlo najevo po krizi kolem podřadných hypoték.
US debt hardly looks like a bargain right now, even without the sinking dollar.
Americký dluh teď stěží vypadá jako výhodná koupě, i bez ohledu na propadající se dolar.
If confidence declines, his historical understanding of the Great Depression of the 1930's could leave him ill-equipped to prevent such shocks from sinking the US, and the world, economy.
Jestliže opadne důvěra, jeho historické porozumění Velké hospodářské krizi 30. let 20. století by se mohlo projevit jako špatná výbava, bude potřeba zabránit tomu, aby tyto šoky nepotopily americkou a světovou ekonomiku.
Part of the problem has been the sinking dollar, which makes dollar investments look bad when translated into yen or euro.
Část problému tkví v propadajícím se dolaru, kvůli němuž se dolarové investice po převodu na jeny či eura jeví špatně.
That recognition is gradually sinking in, at least in the government.
Lidé to pomalu začínají chápat, přinejmenším ve vládě.
Even so, Putin does seem genuinely popular among a public longing for a leader who can anchor their country without sinking it.
Přesto se Putin zdá být opravdu oblíbený mezi veřejností, která touží po vůdci, který jejich zemi ukotví, aniž by ji poslal ke dnu.
But the financial crisis is only one of several crises facing the country: the underlying macroeconomic problem has been made worse by the sinking fortunes of the bottom half of the population.
Finanční krize je ale jen jednou zampnbsp;krizí, na něž země naráží: stěžejní makroekonomický problém ještě zhoršilo potopení bohatství spodní poloviny obyvatelstva.
SEOUL - After a painstaking investigation, South Korea is pointing the finger of blame at North Korea for the sinking of its warship, the Cheonan, on March 26.
SOUL - Po náročném vyšetřování dnes Jižní Korea vyčítavě ukazuje prstem na svého severního souseda, kterého viní z potopení jihokorejské válečné lodi Čeonan 26. března tohoto roku.
The debate about how to respond is complicated by the fact that the Cheonan's sinking does not seem to be a stand-alone event, but was, instead, part of a change in North Korea's general pattern of behavior.
Debatu o otázce, jak reagovat, komplikuje skutečnost, že potopení lodi Čeonan se nezdá být ojedinělou událostí, ale spíše bylo součástí celkové změny severokorejského chování.

Are you looking for...?