English | German | Russian | Czech

scary English

Translation scary in Czech

How do you say scary in Czech?

Examples scary in Czech examples

How do I translate scary into Czech?

Simple sentences

It was scary.
Bylo to strašidelné.
Was it scary?
Bylo to strašidelné?

Movie subtitles

What's so scary about that?
Co je na tom tak děsivého?
How scary it is at the moment of your death.
Netušíš jak je umírání děsivý, že ne?
This, like, this emotion stuff can be scary.
Tyhle emoční věci můžou být děsivé.
It's scary, uh.
Je to děsivé, uh.
I need everyone to know how scary this is.
Potřebuju, aby všichni věděli, jak děisvé to je.
Get a bunch of scary-looking guys together.
Sežeň několik hrozně vypadajících lidí.
Or take the new instructions about the explosives, and stealing poison from drugstores - that's scary business.
Nebo ta nová práce s výbušninami. Krádeže jedů z lékáren, to je strašné.
But there's a very scary thought, if you come to consider it.
Když to uvážíte, ta představa nahání hrůzu.
Performing in front of thousands of people tonight, now that's scary.
Vystoupit dnes večer před tisícovkami lidí, to bylo děsivý.
It's rather scary the first time, though, isn't it?
Poprvé je to docela děsivé, že?
They're sort of scary, but they're so big and clumsy, they hate to take wing.
Jsou dost plaší a těžcí, a dostat je do vzduchu není jen tak.
It's scary, Tom.
Nahání to strach, Tome.
What's so scary that you wouldn't tell me?
Co se stane tak hrozného, že nechceš, abych to věděl?
I'm not afraid. Cows aren't scary.
Ne, krávy nejsou zlé.

News and current affairs

But the level that computers have reached already is scary enough.
Avšak úroveň, na niž se počítače dostaly, je dostatečně mrazivá.
How Scary Is the Bond Market?
Jak děsivý je trh s dluhopisy?
Working closely with others who think differently can be scary and frustrating.
Úzká spolupráce s těmi, kdo přemýšlejí jinak, může být odrazující a frustrující.
Measured this way, the scary eco-crunch disappears.
Budeme-li měřit takto, děsivý ekokrach se rozplyne.
The FSF was not a scary creature, and the individual regulators, national and international, were largely left to their own devices, with all of the unhappy consequences with which we have become acquainted.
FSF nebyl děsivým tvorem a jednotlivým regulátorům, národním i mezinárodním, byla v podstatě ponechána volnost - se všemi nešťastnými důsledky, s nimiž jsme se postupně obeznámili.
Indeed, the growing disconnect between increasingly aggressive policy actions and strains in the financial market is scary.
Rostoucí disproporce mezi stále agresivnějšími politickými zásahy a napětím na finančním trhu je jistě děsivá.
In the absence of strong policies, it is too easy to think of scary scenarios in which depressed output and troubles in the financial system feed on each other, leading to further large drops in output.
V případě neexistence solidních politik si lze příliš snadno představit děsivé scénáře, kdy se snížený výstup a potíže ve finanční soustavě vzájemně zesilují a zapříčiní další výrazné propady výstupu.
The movie shows scary pictures of the consequences of the sea level rising 20 feet (seven meters), flooding large parts of Florida, San Francisco, New York, Holland, Calcutta, Beijing, and Shanghai.
Film děsivě vykresluje důsledky zvýšení hladiny moří o 20 stop (sedm metrů), při němž by došlo k zaplavení velkých částí Floridy, San Franciska, New Yorku, Holandska, Kalkaty, Pekingu a Šanghaje.
It's scary.
Vzbuzuje to hrůzu.
An unbelievable one-third of our children believe that they don't have a future because of scary global warming stories.
Neuvěřitelná třetina našich dětí je vinou děsivých příběhů o globálním oteplování přesvědčena, že nemá žádnou budoucnost.
Scary climate stories rely on a simple narrative: more CO2 means more environmental damage and death - and the only way to address it is to cut carbon emissions.
Děsivé historky o klimatu se opírají o jednoduchý výklad: více CO2 znamená větší ekologické škody a větší počet mrtvých - a jediným řešením je snížit emise uhlíku.
When the chips are down, it is far less scary to save a megabank than to let it go.
Když jde do tuhého, je mnohem méně děsivé obří banku zachránit, než ji nechat padnout.
This is not terrifying or even particularly scary - 30 centimeters is how much the sea rose over the last 150 years.
To není děsivé, ba ani nijak zvlášť znepokojující - o 30 centimetrů vzrostla hladina moří za posledních 150 let.
This is scary, although not without historical precedent.
To je děsivé, byť tu máme historický precedent.

Are you looking for...?