PERFECTIVE VERB
rozpadnout
IMPERFECTIVE VERB
rozpadat
rozpadat Czech
Translation rozpadat translation
How do I translate rozpadat from Czech into English?
Conjugation rozpadat conjugation
How do you conjugate rozpadat in Czech?
rozpadat · verb
Present já rozpadám
Singular
1st person já rozpadám
2nd person ty rozpadáš
3rd person on/ona/ono rozpadá
Plural
1st person my rozpadáme
2nd person vy rozpadáte
3rd person oni/ony/ona rozpadají
Polite form of address
2nd person vy rozpadáte
Future já rozpadám
Singular
1st person já rozpadám
2nd person ty rozpadáš
3rd person on/ona/ono rozpadá
Plural
1st person my rozpadáme
2nd person vy rozpadáte
3rd person oni/ony/ona rozpadají
Polite form of address
2nd person vy rozpadáte
Past já jsem rozpadal
Masculine animate gender já jsem rozpadal
Singular
1st person já jsem rozpadal · rozpadal jsem
2nd person ty jsi rozpadal · rozpadal jsi tys rozpadal · rozpadals
3rd person on rozpadal
Plural
1st person my jsme rozpadali · rozpadali jsme
2nd person vy jste rozpadali · rozpadali jste
3rd person oni rozpadali
Polite form of address
2nd person vy jste rozpadal · rozpadal jste
Masculine inanimate gender já jsem rozpadal
Singular
1st person já jsem rozpadal · rozpadal jsem
2nd person ty jsi rozpadal · rozpadal jsi tys rozpadal · rozpadals
3rd person on rozpadal
Plural
1st person my jsme rozpadaly · rozpadaly jsme
2nd person vy jste rozpadaly · rozpadaly jste
3rd person ony rozpadaly
Polite form of address
2nd person vy jste rozpadal · rozpadal jste
Feminine gender já jsem rozpadala
Singular
1st person já jsem rozpadala · rozpadala jsem
2nd person ty jsi rozpadala · rozpadala jsi tys rozpadala · rozpadalas
3rd person ona rozpadala
Plural
1st person my jsme rozpadaly · rozpadaly jsme
2nd person vy jste rozpadaly · rozpadaly jste
3rd person ony rozpadaly
Polite form of address
2nd person vy jste rozpadala · rozpadala jste
Neuter gender já jsem rozpadalo
Singular
1st person já jsem rozpadalo · rozpadalo jsem
2nd person ty jsi rozpadalo · rozpadalo jsi tys rozpadalo · rozpadalos
3rd person ono rozpadalo
Plural
1st person my jsme rozpadala · rozpadala jsme
2nd person vy jste rozpadala · rozpadala jste
3rd person ona rozpadala
Polite form of address
2nd person vy jste rozpadalo · rozpadalo jste
Conditional já bych rozpadal
Masculine animate gender já bych rozpadal
Singular
1st person já bych rozpadal · rozpadal bych
2nd person ty bys rozpadal · rozpadal bys
3rd person on by rozpadal · rozpadal by
Plural
1st person my bychom rozpadali · rozpadali bychom
2nd person vy byste rozpadali · rozpadali byste
3rd person oni by rozpadali · rozpadali by
Polite form of address
2nd person vy byste rozpadal · rozpadal byste
Masculine inanimate gender já bych rozpadal
Singular
1st person já bych rozpadal · rozpadal bych
2nd person ty bys rozpadal · rozpadal bys
3rd person on by rozpadal · rozpadal by
Plural
1st person my bychom rozpadaly · rozpadaly bychom
2nd person vy byste rozpadaly · rozpadaly byste
3rd person ony by rozpadaly · rozpadaly by
Polite form of address
2nd person vy byste rozpadal · rozpadal byste
Feminine gender já bych rozpadala
Singular
1st person já bych rozpadala · rozpadala bych
2nd person ty bys rozpadala · rozpadala bys
3rd person ona by rozpadala · rozpadala by
Plural
1st person my bychom rozpadaly · rozpadaly bychom
2nd person vy byste rozpadaly · rozpadaly byste
3rd person ony by rozpadaly · rozpadaly by
Polite form of address
2nd person vy byste rozpadala · rozpadala byste
Neuter gender já bych rozpadalo
Singular
1st person já bych rozpadalo · rozpadalo bych
2nd person ty bys rozpadalo · rozpadalo bys
3rd person ono by rozpadalo · rozpadalo by
Plural
1st person my bychom rozpadala · rozpadala bychom
2nd person vy byste rozpadala · rozpadala byste
3rd person ona by rozpadala · rozpadala by
Polite form of address
2nd person vy byste rozpadalo · rozpadalo byste
Imperative rozpadej!
ty rozpadej!
my rozpadejme!
vy rozpadejte!
Examples rozpadat examples
How do I use rozpadat in a sentence?
Movie subtitles
Nechtěl bych se zaživa rozpadat. - No, pak může pan dvorní rada na sobě použít prostředků odstraňujících zápach.
Well, you ought to use agents removing odour.
Řekněte jim, že se budou zaživa rozpadat jako ti tam!
Tell them they will putrefy while still alive just as those people there!
Zdá se, že už se to začíná rozpadat.
It's beginning to come apart at the seams already.
Začíná se rozpadat, hroutí se přímo před očima.
It's starting to crumble before our eyes.
Zdi se začínají rozpadat. Všechno to je o vibracích.
The walls are beginning to crumble, it's all that vibration.
Začíná se to Katzmannovi rozpadat.
As you all know.
UFO už tu je dva dny, muselo by se už začít rozpadat.
The UFO's been here 2 days. It would have started to disintegrate.
Kapitáne, nevím, jak moc nouzové energie ještě můžeme použít, než se začneme rozpadat.
Captain, I don't know how much more emergency power we can take before we start to break up.
Tábor se začíná rozpadat.
The camp started falling apart.
Když zasáhl všechno se začalo rozpadat. Ale proč?
Everything began to waste away when he interfered.
Přestěhovali jsme je, protože dům se začal rozpadat.
The bedrooms were moved downstairs when so much of the house fell into decay.
Přestala se rozpadat!
The collapse has stopped!
Jakmile bude tato linie překročena, odolnost vůči židovské politice se bude rozpadat.
As soon as that line is crossed, resistance to the Jewish policies will crumble.
Šik, to co z něj zůstane, se začne rozpadat.
And the formation, what's left of it, will begin to come apart.
News and current affairs
Ovšem když se začalo hospodářství rozpadat a finanční sektor bankrotovat, bylo zapotřebí radikálních reforem.
With an economy falling apart and a bankrupt financial sector, radical reforms were needed.
Zavedené podniky se začaly rozpadat.
Established companies crumbled.
Dnes se začíná rozpadat rovněž globální volný trh - vybudovaný jako jeden z důsledků rozpadu sovětského impéria - a to z podobných důvodů.
Today, the global free market constructed in the aftermath of the Soviet collapse is also falling apart--and for similar reasons.
Ke slovu se dostávala sekularizace a tradiční pilíře se začaly rozpadat.
With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Zdánlivá hegemonie neosociálních demokratů se začala po pouhých několika letech rozpadat.
The apparent hegemony of neo-social democrats began to crumble after only a few years.
Are you looking for...?
rozpadal |
rozpadající |
rozpadat se |
rozpadlejší |
rozpad |
rozpadá |
rozpady |
rozpadlý |
rozpadl |
rozpad buňky |
rozpadnout se |
rozpadávat se