English | German | Russian | Czech

rozlišení Czech

Translation rozlišení translation

How do I translate rozlišení from Czech into English?

Synonyms rozlišení synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rozlišení?

Inflection rozlišení inflection

How do you inflect rozlišení in Czech?

rozlišení · noun

+
++

Examples rozlišení examples

How do I use rozlišení in a sentence?

Movie subtitles

Restaurovaný film byl digitalizován v roce 2014 v rozlišení 2K.
The work on the titles was done by trickWilk in Berlin. The restored master was used as the basis for the 2K digitisation in 2014.
Všechny materiály byly naskenovány v 2K rozlišení a digitálně restaurovány.
All materials were scanned in 2K resolution and digitally restored.
Faktor rozlišení pohlaví.
Sex differentiation factor.
Jak vidíte, rozlišení je stejně tak kvalitní, jako u běžné fotografie.
As you can see, the definition is as good as any photograph.
Zajímavé rozlišení.
It's an interesting distinction.
Přepněte na vysoké rozlišení.
Switch to high band.
Ta moc není udělena bez rozlišení.
The power is not granted indiscriminately.
Senzory na maximální rozlišení.
Set the sensors for maximum scan.
To není jednoduše otázka rozlišení mezi vinou a pocitem viny, pane.
It's a question of differentiating between guilt and culpability, sir.
Rozlišení paprsku 0.527.
Confinement resolution, 0.527.
Regi, senzory na vysoké rozlišení.
Begin with the high-res series.
Molekulární rozlišení 60 procent.
Molecular resolution at 60 percent.
Jeho rozlišení je teď na 55 procentech.
His resolution's now 55 percent.
Stupeň vysokého rozlišení do vzdálenosti 1 milion kilometrů.
Reconfigure high-resolution sweep.

News and current affairs

Z tohoto rozlišení vyplývá důležité fiskální pravidlo: běžné výdaje vlád by měly být za normálních okolností vyváženy zdaněním.
From this distinction follows an important fiscal rule: governments' current spending should normally be balanced by taxation.
Ostatně, odvažujeme se stále ještě udržovat toto rozlišení?
Indeed, do we even still dare to maintain that distinction anymore?
To bylo zásadní rozlišení.
That was an essential distinction.
Toto rozlišení těžilo z odvěkých kulturních asociací pravorukosti a levorukosti s důvěrou respektive podezřívavostí - v tomto případě vůči statu quo.
The distinction capitalized on long-standing cultural associations of right- and left-handedness with, respectively, trust and suspicion - in this case, of the status quo.

Are you looking for...?