rozjímání Czech
Translation rozjímání translation
How do I translate rozjímání from Czech into English?
rozjímání Czech » English
Synonyms rozjímání synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as rozjímání?
rozjímání Czech » Czech
Inflection rozjímání inflection
How do you inflect rozjímání in Czech?
rozjímání · noun
Singular rozjímání neuter gender
Nominative kdo? co? rozjímání neuter gender
Genitive koho? čeho? bez rozjímání
Dative komu? čemu? k rozjímání
Accusative koho? co? pro rozjímání
Vocative rozjímání!
Locative o kom? o čem? o rozjímání
Instrumental kým? čím? s rozjímáním
Plural rozjímání neuter gender
Nominative kdo? co? rozjímání neuter gender
Genitive koho? čeho? bez rozjímání
Dative komu? čemu? k rozjímáním
Accusative koho? co? pro rozjímání
Vocative rozjímání!
Locative o kom? o čem? o rozjímáních
Instrumental kým? čím? s rozjímáními
Examples rozjímání examples
How do I use rozjímání in a sentence?
Movie subtitles
Když cítím, že se blíží a chce do mě vstoupit, uzavřu své srdce a zamknu se ve svatém rozjímání.
When I feel him drawing near to enter inside me, I immediately shut the door to my heart and seek shelter in holy contemplation.
Dva ctihodní otcové jsou s ním uvnitř, oddávají se zbožné meditaci a žádné světské starosti je nesmí vyrušovat v tom svatém rozjímání.
He is within, with two right reverend fathers. divinely bent to meditation. and in no worldly suit should he be moved. to draw him from his holy exercise.
Když zbožný muž se oddá modlitbám, nebývá snadné odtrhnout ho od nich - tak sladké bývá vroucí rozjímání.
When holy and devout religious men are at their beads. - 'tis much to draw them thence.
Vznešený kníže ze slavného rodu, příznivým uchem vyslyš naši žádost a promiň nám, že rušíme tě takhle v tvém bohabojném, svatém rozjímání. Nemáte proč se omlouvat, můj pane.
Famous Plantagenet, most gracious prince. lend favorable ear to our request. and pardon us the interruption. of thy devotion and right Christian zeal.
Příští týden si prodiskutujeme ovoce našeho rozjímání.
Next week, I shall discuss the fruits of our meditations.
Nerada ruším vaše rozjímání, ale chtěla bych vám vyměnit obvaz.
I hate to intrude on your private thoughts, but I'd like to change your bandage.
Věří na modlení a rozjímání a nezajímají je světské radovánky.
They believe in prayer and contemplation and take no interest in worldly pleasures.
Nyní žádám, abyste střežil tato rozjímání mého otce, Marca Aurelia.
Now I ask, that you guard these, the meditations of my father, Marcus Aurelius.
Nebudu rušit vaše rozjímání.
I won't disturb your meditations.
A vrchol této hory se stal místem jeho pokání, rozjímání a modliteb za irský národ.
And the top of this mountain became the place of his penitence, meditation and prayer in aid of the Irish nation.
Tiše, v rozjímání nad tím druhým, jako ve dvou zrcadlech obrácených podob svých ne svých spolutváří.
Silence, contemplating one another, the mirror of his flesh with each other, in his or his, friendly face.
Bratře Hogu, tohle je čas na vážně rozjímání, ne na ohavný chtíč.
Brother Hogue this is a time for deep and serious reflection, not of base and vile lust.
Jestli se ti nelíbí život v rozjímání, třeba by si chtěl vstoupit mezi Klarisky.
You are not satisfied with the contemplative life.
Nebudu vás rušit ve zbožném rozjímání.
I shall leave you to your meditations.
News and current affairs
Mírná deprese může vyústit v rozjímání nad negativními aspekty vlastního já či ostatních, častý pocit rozmrzelosti, podrážděnosti nebo vzteku, lítost nad sebou samotným a potřebu neustálého chlácholení ze strany někoho jiného.
Mild depression can result in brooding on negative aspects of self or others, feeling resentful, irritable or angry much of the time, feeling sorry for oneself, and needing constant reassurance from someone.
NEW YORK - Nadešel čas na novoroční předsevzetí, na chvíli rozjímání.
NEW YORK - The time has come for New Year's resolutions, a moment of reflection.
Are you looking for...?
rozjímavý |
rozjímat |
rozjíždět |
rozjížďka |
rozjívenec |
rozjíždění |
rozjíždět se |
rozjíždět se tryskem |
rozjetější |
rozjasnit |
rozjitřit |
rozježený