English | German | Russian | Czech

rigorously English

Translation rigorously in Czech

How do you say rigorously in Czech?

rigorously English » Czech

přísně rigorózně precizně

Examples rigorously in Czech examples

How do I translate rigorously into Czech?

Movie subtitles

She'll not participate ofthe reception, she will stay with the governess. rigorously separated from the society.
Recepce se ovšem nezúčastní. Zůstane oddělená, daleko od společnosti a s dozorem.
Therefore, streets, roads, by-paths bridges, etc. that conduct to lschl. must being controlled rigorously!
Takže - všechny ulice, cesty, mosty, řeky a podobně, vše, co vede do Ischlu budete důkladně kontrolovat!
Remember, you're being rigorously trained as a gentleman's gentleman.
Nezapomeňte, že jste byl na komornika vyškolen.
And it has rigorously to be disciplined in the name of civilization and according to the law.
A ta musí být přísně usměrněna ve jménu civilizace. - a podle zákona.
Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact. All texts and quotations are either from scripture or works of theology and ecclesiastic history, both ancient and modern.
Vše co se v tomto filmu bylo řečeno ke katolického náboženství a kacířství, zvláště vzhledem k dogmatům, je řečeno v přesných citacích.
I want this one pursued rigorously and immediately!
Ale ho provést chci! Velmi přísně a okamžitě!
Rigorously?
Velmi přísně?
It is important for everyone to understand that these rules will be rigorously enforced.
Pro všechny je důležité pochopit, že tato pravidla se budou důsledně prosazovat.
In related news, billionaire Lex Luthor was again rigorously grilled by the D.A.'s office over his allege connection to the Joker's rampage.
V souvisejících zprávách, milionář Lex Luthor byl opět pečlivě vyslýchán úřadem D.A kvůli jeho údajnému spojením s Jokerovým řáděním.
It is our mission here. to rigorously and ruthlessly train the humanity out of you. and make you into something better.
Naším posláním je. tvrdě a nekompromisně vás lidskosti zbavit. a udělat z vás něco lepšího.
To think rigorously about what it means to love?
Velmi přemýšlela o tom, co to znamená milovat?
Proficient at work, exercising rigorously.
Schopný pracovník, neúnavný sportovec.
Rigorously.
Přísně.
We will proceed with the trial. Rigorously. Thank you.
Proces se uskuteční, zasadím se o to.

News and current affairs

One simple rule should be applied as rigorously in this sensitive area as anywhere else: if it ain't broke, don't fix it.
V této citlivé oblasti, stejně jako všude jinde, by mělo platit jednoduché pravidlo: neopravujte, co není rozbité.
Soon other bodies were exhumed in various places in Europe and found to be in a similar preserved condition, giving rise to a literature that rigorously examined, among other questions, the connection between vampires and bats, butterflies, and ravens.
Zanedlouho byla na různých místech Evropy exhumována další těla, která byla rovněž v podobně zachovalém stavu, což dalo vzniknout literatuře, která rigorózně zkoumala mimo jiné spojitost mezi upíry a netopýry, motýly a havrany.
When an analytical mind, a mind that is trained to search rigorously for the truth and as part of a community of such people is set free from self-doubt, it can do amazing things.
Když se analyticky založená mysl, která je cvičena ke striktnímu hledání pravdy a tvoří součást komunity podobných lidí, oprostí od pochybností o sobě samé, dokáže úžasné věci.
This principle was enshrined in Article 125 of the Maastricht Treaty, which has since been rigorously interpreted by the German constitutional court.
Tato zásada byla zakotvena do článku 125 Maastrichtské smlouvy, již od doby rigorózně vykládá německý Ústavní soud.

Are you looking for...?